После этого осталось только раздать оружие ветроходам, которые пока должны были оставаться в тылу и следить за тем, чтобы вражеский четырехмачтовик не попытался высадить десант где-нибудь в другом месте. Что было маловероятно. Основной проблемой больших городов была их низкая маневренность. Для того чтобы набрать или сбросить скорость или совершить какой-то маневр, городу требовались не секунды, а минуты, а то и десятки минут. Если вражеский город заходил сверху – значит, будет высаживать абордажную команду с носа. Это была стандартная тактика абордажного боя, от которой редко кто отступал. Если нападающим удавалось захватить рулевую рубку и капитанский мостик, город фактически оказывался под их контролем. Его оставалось только столкнуть с гравиволны, по которой он скользил. После чего можно было спокойно грабить обездвиженный город. Если же защищающимся удавалось отбить атаку, у оставшихся в живых членов абордажной команды оставался шанс вернуться в свой город, ухватившись за канаты и веревочные лестницы, которые сбрасывали им с кормы.
Пригнувшись, Энгель-Рок вышел на палубу. В руке у него была бухта тонкой, но очень прочной веревки, использующейся в бегущем такелаже.
Рядом с оружейкой оставались только Джерри, которого Энгель-Рок попросил никуда не уходить, и боцман По.
– Зачем тебе веревка? – спросил Джерри.
– Веревка? – Энгель-Рок посмотрел на бухту, что держал в руке, так, будто сам ее впервые заметил. – Хорошая веревка всегда пригодится.
– И чем мы теперь займемся?
Запрокинув голову, Энгель-Рок внимательно посмотрел на днище зависшего над ними вражеского города.
– Полагаю, мы должны что-то предпринять, чтоб не позволить этому городу раздавить нас, – сказал он.
– Мы втроем? – решив, что ослышался, переспросил Кемон По.
– Джерри должен еще Бет привести.
Боцман бочком подошел к Финну и тихо спросил:
– Он что, шутит так?
– Нет конечно, – ответил Финн. – Кстати, можешь не шептать – у Энгель-Рока исключительный слух.
– Боцман, а у тебя, часом, бинокля нет? – поинтересовался Энгель-Рок.
Кемон По сунул руку за пазуху, достал оттуда большой бинокль и протянул его Энгель-Року.
– Спасибо.
Энгель-Рок приложил бинокль к глазам, чуть подрегулировал резкость и стал изучать днище вражеского корабля.
– Что он рассчитывает там увидеть? – по-прежнему шепотом спросил у Финна боцман.
– Пока не знаю, – ответил ему сам Энгель-Рок.
Финн улыбнулся и многозначительно двинул бровями, словно хотел сказать: я ведь тебя предупреждал!
Из-за кубрика бойцов выбежал Джерри.
– Я нашел ее, Энгель-Рок! – радостно возвестил он.
Следом за ним появилась Анна-Луиза. На ней был боевой костюм из блестящей, словно покрытой лаком кожи с красноватым отливом, со множеством кармашков и петель, в каждой из которых находилось какое-нибудь оружие, небольшое, но чертовски смертоносное. На поясе у нее был длинный тонкий меч и кинжал с простой на вид крестовидной рукояткой. На плече лежало похожее на длинный багор копье с крюком чуть ниже острия. Волосы были зачесаны назад и завязаны на затылке узлом. Выражение лица – крайне недовольное.
– Скорее, это я его нашла, – сказала она.
– Давай скажем так: мы нашли друг друга, – предложил Джерри.
Анна-Луиза едва заметно повела бровью, давая понять, что ей все равно – она здесь не для того, чтобы заниматься словесной эквилибристикой.
– Зачем ты меня звал? – спросила она у Энгель-Рока.
– Ты можешь нам пригодиться, – не отрывая бинокля от глаз, ответил здоровяк.
– Зачем? – повторила свой вопрос девушка.
– Пока еще не знаю.
Губы Анны-Луизы сжались в тонкую алую полоску.
– Мне есть чем заняться.
– Не сомневаюсь. Но здесь ты нужнее.
– Абордажная команда скоро начнет высаживаться на носу.
– Уверена?
– Я видела, как на носу четырехмачтовика крепили канаты и лестницы.
– Молодец, – похвалил Энгель-Рок. – Я отправил на нос бойцов.
– А что мы тут делаем?..
– Нашел! – радостно воскликнул Энгель-Рок.
– Что?
Вопрос задали почти все одновременно.
Только Джерри немного запоздал. Поэтому его вопрос прозвучал отдельно от остальных:
– Что?
– Смотрите! – вытянув руку вверх, Энгель-Рок указал на какое-то место на днище вражеского корабля, расположенное ближе к корме. – Видите, блестит?..
Он сунул бинокль Финну, чтобы тот смог лучше рассмотреть то, на что он указывал.
– Ну да, – согласился Финн. Однако энтузиазм Энгель-Рока он пока не разделял. – Поблескивает что-то. И что с того?
Анна-Луиза выхватила у него из рук бинокль и приложила его к глазам.
– Это днище танка с водой. При оснащении города его слишком глубоко закопали.
– Или же грунт в этом месте обвалился, – добавил боцман.
– И что нам с того? – спросил Джерри.
– Господин боцман, мне нужно штук шесть, лучше восемь, крепких металлических скоб с острыми концами, больших, чтобы можно было в руку взять, – для наглядности Энгель-Рок показал Кемону По сжатый кулак размером с два кулака самого боцмана.
– Найдется, – с невозмутимым спокойствием ответил По, у которого в запасе имелось все, что полагается иметь запасливому боцману, и даже немного больше. – Что-нибудь еще?