Читаем Берег счастливых встреч полностью

– Если будешь вести себя хорошо и говорить по-английски, я разрешу тебе поиграть вечером.

Ибрагим подумал над этим и заявил, что в принципе согласен.

– Только не играть с этой сопливой Агот.

– Договорились, – кивнул Сайф.


В ворота фермы они вошли с опозданием, – Сайф снова ошибся. В углу двора собралась компания вокруг пианино, которое вытащили из дома, играла скрипка, и множество в разной степени опьяневших людей встали там, чтобы петь. Толпа детишек носилась вокруг дома, играя с собаками. Запах жареного мяса разносился вокруг, доводя собак до безумия. Сайф сильно заволновался, когда они оказались во дворе, так бывает, когда ты ни с кем не знаком на вечеринке или все на тебя смотрят… Теперь он сообразил, что принести букет цветов, когда поле перед фермой, оставленное в этом году под паром, сплошь усеяно маками и дикими маргаритками, было, пожалуй, не слишком удачной идеей.

К ним подбежала Агот, ее почти белые волосы сияли на солнце. Девочка была наряжена в бархатное платьице средневековой принцессы, с длинным шлейфом, – зачем и почему, бог знает. Но, как ни странно, ей это очень шло.

– Мои дузья! – завизжала она.

Агот здесь чувствовала себя немного не в своей тарелке, потому что другие дети ходили в местную школу и не обращали на нее внимания, а она постоянно была с отцом, хотя и кричала: «Моя шкоя» – каждый раз, когда они проезжали мимо школьного здания, требуя, чтобы ей разрешили туда ходить. Родители Эйлид были уже старыми и жили на материке. И Агот, когда оставалась у матери, вынуждена была сидеть дома с разными нянями и, как казалось Иннесу, вообще с кем угодно, кто соглашался заниматься ею. Это не значило, что Эйлид плохая мать, нет, она была прекрасной матерью. Но ей приходилось справляться и с работой, и с домом, в то время как ее бывший муж жил невесть где, и это было трудно для них обоих.

Зато Иннес радовался тому, что много времени проводит с дочерью, он знал многих разведенных родителей, которые этого не хотели или не могли. Вот только он не знал, что делать с непреклонным желанием Агот переехать.

Эш просиял.

– Агот! Играть! – потребовал он.

Его небольшой английский словарь склонялся к пополнению императивами.

– Да! – согласилась Агот, так же радостно отвечая на его крик.

И шестилетний мальчик и четырехлетняя девочка сорвались с места.

Сайф взглянул на Ибрагима, который с заметной тоской смотрел на начавшуюся на нижнем поле игру в футбол, – в составе команд было несколько мальчиков, пара девочек, кое-кто из подвыпивших отцов и сколько-то собак.

– Ты можешь пойти туда и поиграть с ними, – предположил Сайф.

– Они меня не возьмут, – пожал плечами Ибрагим.

– Это праздник! Это не то что школа! А ты хорошо играешь.

– Нет, – возразил Ибрагим.

– Ну, не можешь ведь ты играть хуже, чем вон те собаки?

Рядом с ними упал мяч. Сайф легонько пнул его.

– Иди!

– Абба!

– Просто верни мяч. А потом можешь вернуться ко мне.

– Ты меня смущаешь!

Сайф заметил, что усмехается. Он как раз этого и хотел. Быть отцом, который смущает и путает.

Он слегка выпрямился, когда Ибрагим потащился прочь, чтобы вернуть мяч, и тут же один из отцов привлек его к игре. Сайф улыбнулся себе под нос.

Его почти одновременно поразили два момента. Во-первых, он с трудом узнал Лорну. Куда-то исчезла плотная шерстяная одежда, в которой она выходила на прогулки холодным утром, стянув волосы в узел. Вместо этого на ней было очаровательное летнее нечто – Сайф не слишком разбирался в женской одежде, он просто видел волнующиеся цветы на юбке, развевавшейся на легком ветерке, и ему это показалось очень красивым. Волосы Лорны, распущенные по плечам, сияли – и это был ослепительный рыжий цвет, который казался Сайфу экзотическим, каким-то чужеземным… Лорна слегка подкрасилась, ее ресницы были длинными, она смеялась в лучах солнца, и во-вторых… Сайф вдруг ощутил нечто такое, чего не чувствовал уже очень давно, и он вдруг вспомнил прошлый год, когда на городской вечеринке они с Лорной всего на мгновение оказались совсем рядом. У Сайфа неожиданно пересохло в горле, щеки порозовели… Прошло несколько секунд, прежде чем его ударило стыдом, прежде чем он сказал себе: я женатый человек, я женат, я женат – и в глазах Господа, и в глазах всего мира, – женат на женщине, которую люблю, хотя с каждым днем все меньше и меньше жду новостей… хотя мальчики теперь лишь по вечерам иногда говорят о ней…

А потом Лорна оглянулась и увидела Сайфа, и ее сердце подпрыгнуло, и сама мысль о том, чтобы изображать равнодушие, или не реагировать, или не обращать на него внимания в пользу Иннеса, тут же пропала…

Она замерла на месте с застывшей улыбкой, не в силах скрыть свой восторг от того, что видит Сайфа. Да, он был тем единственным, кого ей хотелось видеть, и вот они смотрели друг на друга…

– Эй, пива?

Сайф моргнул и постарался сосредоточиться на человеке, предлагавшем ему выпивку. Ему понадобилась пара секунд, чтобы осознать: это Колтон, и он уже готов был извиниться и подойти к Лорне, но остановился, чуть-чуть подумал… и внезапно все изменилось.

Глава 54

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги