Читаем Берег скелетов полностью

— Старый Базилио ничего и никого не боится! — Взяв бутылку, старик налил в стакан ром. — Но пляж мертвых — проклятое богами неба и морей место. И люди боятся этого пляжа. Базилио не покажет это проклятое место. — Он снова поцеловал нательный крест.

— Даю пять тысяч долларов США и ящик виски, — улыбнулся Аллен.

— Пять тысяч? — вытаращил глаза Базилио. — Ящик виски?

— Английское пиво, виски и ром сразу, как кончится бутылка.

— Согласен, — кивнул старик.

— Генерал разговаривает с Базилио, — сообщил стоящий у входа в бар смуглый молодой мужчина. — Он о чем-то просит старика. Базилио опытный рыбак, несколько лет назад шхуна перевернулась и погибли два его сына. Жена, узнав об этом, умерла, а Базилио все время пьет. Но он…

— О чем можно говорить с пьяницей? — усмехнулся полный невысокий мужчина.

— Базилио знает все легенды этого края. Наверняка рассказывает о пляже мертвых. По утрам океан выносит на берег черепа и кости, а на следующий день они исчезают. Люди туда не решаются ходить. Был один предприниматель, хотел на пляж мертвых возить туристов. Два раза был там, а потом его нашли мертвым. Повесился. Ему, говорят, ночью привиделось, как на этот пляж выходят мертвые из океана и запрещают ему их тревожить.

— А ты бы туда пошел за приличные деньги?

— Нет, деньги нужны живым.

— Подождите, генерал, — покачал головой крепкий лысый индеец. — Вы хотите идти на пляж мертвых?

— Ну да, — кивнул Аллен. — Ты нам покажешь его?

— Нет, генерал, я не пойду на пляж мертвых. Духов нельзя тревожить. Туда никто не пойдет, сеньор.

— Почему он так испугался? — спросил Билл.

— Говорил, учи португальский, — усмехнулся генерал. — Уговариваю его показать нам берег скелетов.

— Пляж мертвых, — уточнил Билл. — Нам уже говорили о том, что время от времени появляются кости и черепа, а потом они исчезают. Мистика, — усмехнулся он. — Но если это правда, а похоже, так оно и есть, то почему кости появляются и исчезают?

— Вот это мы и выясним, — проговорил генерал.

Билл и Грег переглянулись.

— Генерал, — сказал Грег, — это, конечно, ваше дело, и вы вправе…

— Да вы никак боитесь? — удивленно посмотрел на них Аллен.

— Ну не то чтобы боимся, — пробормотал Грег, — просто я никогда не любил катаклизмы, которым нет объяснения…

— Мы и объясним, — улыбнулся генерал. — Как вы смотрите на эту экскурсию? — спросил он Катю и Монику.

— Я готова хоть сейчас, — ответила Катя.

— Я тоже, — помолчав, вздохнула Моника. — Но скажу честно: не люблю необъяснимых…

— Вот мы и объясним все себе, — улыбнулся генерал. — Что-то мне самому это не очень нравится, — пробормотал он.

— Извините, сэр, — подошел к нему капитан яхты. — Насколько я знаю, Калсуэне город и…

— В двадцати километрах от него есть небольшой островок, — сказал генерал, — тоже Калсуэне. Против островка и находится берег скелетов.

— Мы, конечно, бывали в разных переделках, — забормотал капитан, а пять человек его команды стояли на мостике. — Но видите ли, сэр…

— Да прекратите, Юджин! — рассмеялся Аллен. — От вас я такого не ожидал…

— Извините, сэр, — смутился капитан и вернулся к экипажу.

— Берег скелетов, — пробормотал Аллен. — Кости появляются и исчезают. Чертовщина какая-то. Но название Калсуэне подходит. Поэтому я завтра отправлюсь туда. Один.

— По крайней мере вдвоем, — улыбнулась Катя.

— Спасибо, графиня.

— Я тоже отправлюсь с вами, — сказала Моника. — В конце концов живые страшнее мертвых.

— Верное замечание, — рассмеялся Аллен.

— Я ухожу, генерал, — сообщил индеец.

— Понимаю тебя. Но никому говорить об этом не надо. Деньги получишь сейчас.

— Спасибо, генерал.

— Акваланги у нас есть? — спросил подошедший Билл.

— Значит, решил посмотреть на берег скелетов? — усмехнулся генерал.

— Да, сэр.

— Все в порядке, — сказал Аллен. — Признаюсь, мне самому немного не по себе. Я вспомнил, что уже слышал о береге скелетов. Кто-то упоминал в рапорте. Берег скелетов против островка Калсуэне, в двадцати милях от города с таким же названием. И кто знает, может, это и имели в виду Черный Джон или хотя бы Бадензе. Даже это большая удача.

<p><strong>США, Нью-Йорк</strong></p>

— Да отдыхает, — сказал по телефону коренастый толстяк с сигарой. — Хорошая компания, русская графиня, генерал устал от бесполезных поисков и решил отдохнуть.

— Аллен не из тех, кто отступает, — вздохнул абонент.

— А ты сам веришь в эту легенду? — насмешливо спросил толстяк. — Ты ведь с самого начала был уверен, что это сказка.

— Но, надеюсь, твои бразильские друзья продолжают наблюдение?

— В таких делах друзей нет, — рассмеялся толстяк. — Неужели ты думаешь, если там что-то будет, они…

— Уверен.

<p><strong>Бразилия, побережье у острова Калсуэне</strong></p>

— Черт! — Билл поддел ногой череп. — Действительно, берег скелетов или пляж мертвых. Но почему они все потом куда-то пропадают?

— Утром прилив выбрасывает их на берег, — ответил капитан яхты, — а вечером смывает отлив.

Из воды показались двое аквалангистов. Аллен, прикурив, нервно смотрел на пловцов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения