— Старый Базилио ничего и никого не боится! — Взяв бутылку, старик налил в стакан ром. — Но пляж мертвых — проклятое богами неба и морей место. И люди боятся этого пляжа. Базилио не покажет это проклятое место. — Он снова поцеловал нательный крест.
— Даю пять тысяч долларов США и ящик виски, — улыбнулся Аллен.
— Пять тысяч? — вытаращил глаза Базилио. — Ящик виски?
— Английское пиво, виски и ром сразу, как кончится бутылка.
— Согласен, — кивнул старик.
— Генерал разговаривает с Базилио, — сообщил стоящий у входа в бар смуглый молодой мужчина. — Он о чем-то просит старика. Базилио опытный рыбак, несколько лет назад шхуна перевернулась и погибли два его сына. Жена, узнав об этом, умерла, а Базилио все время пьет. Но он…
— О чем можно говорить с пьяницей? — усмехнулся полный невысокий мужчина.
— Базилио знает все легенды этого края. Наверняка рассказывает о пляже мертвых. По утрам океан выносит на берег черепа и кости, а на следующий день они исчезают. Люди туда не решаются ходить. Был один предприниматель, хотел на пляж мертвых возить туристов. Два раза был там, а потом его нашли мертвым. Повесился. Ему, говорят, ночью привиделось, как на этот пляж выходят мертвые из океана и запрещают ему их тревожить.
— А ты бы туда пошел за приличные деньги?
— Нет, деньги нужны живым.
— Подождите, генерал, — покачал головой крепкий лысый индеец. — Вы хотите идти на пляж мертвых?
— Ну да, — кивнул Аллен. — Ты нам покажешь его?
— Нет, генерал, я не пойду на пляж мертвых. Духов нельзя тревожить. Туда никто не пойдет, сеньор.
— Почему он так испугался? — спросил Билл.
— Говорил, учи португальский, — усмехнулся генерал. — Уговариваю его показать нам берег скелетов.
— Пляж мертвых, — уточнил Билл. — Нам уже говорили о том, что время от времени появляются кости и черепа, а потом они исчезают. Мистика, — усмехнулся он. — Но если это правда, а похоже, так оно и есть, то почему кости появляются и исчезают?
— Вот это мы и выясним, — проговорил генерал.
Билл и Грег переглянулись.
— Генерал, — сказал Грег, — это, конечно, ваше дело, и вы вправе…
— Да вы никак боитесь? — удивленно посмотрел на них Аллен.
— Ну не то чтобы боимся, — пробормотал Грег, — просто я никогда не любил катаклизмы, которым нет объяснения…
— Мы и объясним, — улыбнулся генерал. — Как вы смотрите на эту экскурсию? — спросил он Катю и Монику.
— Я готова хоть сейчас, — ответила Катя.
— Я тоже, — помолчав, вздохнула Моника. — Но скажу честно: не люблю необъяснимых…
— Вот мы и объясним все себе, — улыбнулся генерал. — Что-то мне самому это не очень нравится, — пробормотал он.
— Извините, сэр, — подошел к нему капитан яхты. — Насколько я знаю, Калсуэне город и…
— В двадцати километрах от него есть небольшой островок, — сказал генерал, — тоже Калсуэне. Против островка и находится берег скелетов.
— Мы, конечно, бывали в разных переделках, — забормотал капитан, а пять человек его команды стояли на мостике. — Но видите ли, сэр…
— Да прекратите, Юджин! — рассмеялся Аллен. — От вас я такого не ожидал…
— Извините, сэр, — смутился капитан и вернулся к экипажу.
— Берег скелетов, — пробормотал Аллен. — Кости появляются и исчезают. Чертовщина какая-то. Но название Калсуэне подходит. Поэтому я завтра отправлюсь туда. Один.
— По крайней мере вдвоем, — улыбнулась Катя.
— Спасибо, графиня.
— Я тоже отправлюсь с вами, — сказала Моника. — В конце концов живые страшнее мертвых.
— Верное замечание, — рассмеялся Аллен.
— Я ухожу, генерал, — сообщил индеец.
— Понимаю тебя. Но никому говорить об этом не надо. Деньги получишь сейчас.
— Спасибо, генерал.
— Акваланги у нас есть? — спросил подошедший Билл.
— Значит, решил посмотреть на берег скелетов? — усмехнулся генерал.
— Да, сэр.
— Все в порядке, — сказал Аллен. — Признаюсь, мне самому немного не по себе. Я вспомнил, что уже слышал о береге скелетов. Кто-то упоминал в рапорте. Берег скелетов против островка Калсуэне, в двадцати милях от города с таким же названием. И кто знает, может, это и имели в виду Черный Джон или хотя бы Бадензе. Даже это большая удача.
США, Нью-Йорк
— Да отдыхает, — сказал по телефону коренастый толстяк с сигарой. — Хорошая компания, русская графиня, генерал устал от бесполезных поисков и решил отдохнуть.
— Аллен не из тех, кто отступает, — вздохнул абонент.
— А ты сам веришь в эту легенду? — насмешливо спросил толстяк. — Ты ведь с самого начала был уверен, что это сказка.
— Но, надеюсь, твои бразильские друзья продолжают наблюдение?
— В таких делах друзей нет, — рассмеялся толстяк. — Неужели ты думаешь, если там что-то будет, они…
— Уверен.
Бразилия, побережье у острова Калсуэне
— Черт! — Билл поддел ногой череп. — Действительно, берег скелетов или пляж мертвых. Но почему они все потом куда-то пропадают?
— Утром прилив выбрасывает их на берег, — ответил капитан яхты, — а вечером смывает отлив.
Из воды показались двое аквалангистов. Аллен, прикурив, нервно смотрел на пловцов.