Читаем Берсеркер. Книги 1-11 полностью

Маал и его большая семья жили в палатке. Рядом стояли палатки других родственников, друзей и знакомых. Палатки были сшиты из ткани, окрашенной в традиционные яркие цвета; климат на планете был мягкий, так что иного жилья не требовалось. Седрик догадывался, что шатры являются данью кочевому прошлому. Видимо, дело Маала процветало; родственник говорил о том, что владеет стадами, но о каких именно животных шла речь и где находились эти стада, оставалось неясным.

Шатры были большими, сделанными из современных тканей, но все же оставались палатками, как того требовали традиции клана. На далекой планете Седрика все обитали в таких же жилищах.

Когда обмен приветствиями и ритуал встречи гостя остались позади, кузен внимательно выслушал рассказ Седрика и мрачно кивнул.

— Правильно сделал, что приехал.

После недолгого раздумья он заявил, что предоставит Седрику право самому выбрать вид освященного кланом оружия. Маал считался знатоком таких дел.

— Я не силен в этих вещах, — сознался Седрик, — но хочу, чтобы все было строго по правилам.

— Так и будет. Пойдем со мной.

За палатками стоял деревянный сарай, окруженный высокой травой. Очевидно, там располагалась мастерская. Маал отпер дверь и жестом пригласил гостя войти.

Минуту спустя Маал показал гостю маленькое приспособление. Казалось, он без труда обращался со всем, что попадало к нему в руки.

— Эта трубочка размещается между второй и третьей пястными костями. Заряд маленький, но пробивает скафандр на расстоянии вытянутой руки… Хитрая штучка. Позволяет кончикам пальцев излучать тепло и радиацию и одновременно укрепляет кости и полимерные мышцы.

Несмотря на решимость поскорее покончить с этим делом, Траскелук смотрел на приспособление как зачарованный.

— Не понял… Как им пользоваться?

— У тебя ведь есть система «сон-смерть», верно? В голове. — Маал постучал указательным пальцем по собственному черепу. — Я знаю, ее ставят людям, занятым такой работой, как ты.

Интересно, откуда? Не работал ли кузен в прошлом на Космические Силы? Впрочем, лучше не задавать лишних вопросов. Траскелук покачал головой.

— У меня была такая система, но теперь ее нет. Ее сняли при выписке из госпиталя. Сказали, что отныне у меня будет спокойная работа на базе.

— Но механизм, встроенный в твой мозг, они не вынули, верно? Нет. В твоем случае этого обычно не делают. Раз так, можно воспользоваться им для управления этой штучкой, которую ты поместишь в свою новую кисть. Не волнуйся, тебе самому это ничем не грозит. И вскрывать тебе череп я тоже не собираюсь! — Внезапно кузен зашелся странным лающим смехом. — Садись-ка. Дай я осмотрю тебя.


Когда Седрик сел, Маал нащупал впадинку под скальпом на его затылке, и через мгновение в мозгу Траскелука вспыхнуло знакомое изображение.

Траск расстроился. Видение, от которого он, казалось, избавился навсегда, вернулось и начало медленно дрейфовать в его зрительном поле. Маленькая пылающая фигурка стояла в обоих глазах, и он расстроился еще сильнее при мысли о том, что отныне так будет всегда.

Ответ на этот вопрос следовало получить немедленно.

— Я что, буду любоваться этой штукой до конца жизни?

— Вовсе нет. Как только оружие будет использовано, она исчезнет, — заверил его Маал. — Ничего, привыкнешь. Знал бы ты, сколько их у меня!

Траскелук не стал спрашивать, сколько изображений живет в мозгу кузена. Его собственная картинка, ныне вернувшаяся, представляла собой череп с мигающими глазами. Для включения системы «сон-смерть» требовалась еще одна промежуточная стадия, но и изображение черепа возникало только после предварительного мысленного ритуала.

Траску казалось, что череп жжет ему веки. Когда он двигал глазами или напрягал их, изображение останавливалось в верхнем левом углу его зрительного поля. Неужели человек может привыкнуть к такому? Невероятно. Но…

Теперь Маал давал ему предварительные инструкции. Чтобы привести в действие один из способов разрушения, которыми обладало это приспособление, надо было только посмотреть на прибор и воспроизвести в мозгу определенную мысль, оставшуюся от системы «сон-смерть»… которой у Траска больше не было.

Как ни странно, никакого физического дискомфорта Седрик не испытывал. Похоже, техники Хайпо знали свое дело до тонкостей.

Даже когда Траскелук закрывал глаза, изображение оставалось на месте, хотя немного тускнело. Седрик по собственному опыту знал, что оно не заставит его просыпаться по ночам. Во всяком случае, когда эта картинка была подключена к механизму самоубийства, он не просыпался.

— А что будет, если мне придется улететь? — спросил Траскелук. — Детектор в космопорту или где-нибудь еще не покажет ее?

— Нет. Никакой обычный детектор не увидит эту штуковину. Можешь не беспокоиться. Я знаю свое дело. Если они и увидят что-нибудь странное, то решат, что это остатки системы «сон-смерть».

Седрик был склонен верить Маалу. Он знал, что некоторые ветви его разветвленного клана на таких вещах собаку съели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже