Читаем Берсеркер. Книги 1-11 полностью

Берсеркеры существовали на свете больше пятидесяти тысяч лет, но по галактическим масштабам этот срок был ничтожным. Для Вселенной это было пустяком, простым отклонением от нормы, которое можно исправить через секунду.

Агент, который долго любовался загадочной улыбкой Беримора, поднял голову и заметил:

— Похоже, этот берсеркер, которого наверняка прозовут «машиной из Порт-Даймонда», пережил компьютерный вариант нервного срыва.

Свихнувшийся робот был более непредсказуемым и опасным, чем живой тигр в доме. Как правило, тигры убивают лишь для еды. Маленькое изменение программы дернуло некий скрытый рычаг и приказало машине убить стоявшее перед ней человеческое существо, чтобы то не могло выдать ее или сделать какой-нибудь шаг, который серьезно повредил бы всему делу берсеркеров.


Джей Нэш, вскоре полностью оправившийся от обморока и вновь ставший красноречивым, изо всех сил старался помочь следователям, пытаясь вспомнить, каким образом берсеркер оказался в снятом им доме. Чем больше он думал об этом, тем больше злился. Конечно, берсеркер пытался ничем не отличаться от тысяч и миллионов других роботов-слуг. И вести себя так же, как они… большую часть времени.

— Я думаю… думаю, что люди, которые поселили его здесь, надеялись, что я возьму его с собой на Фифти-Фифти. Там он мог бы из первых рук получить сведения о нашей обороне. Но как машина могла знать о том, что на атолл готовится нападение? Конечно, она попала сюда с помощью доброжила. Разве она могла бы сесть на корабль, если бы была одна?

Этого никто не знал.

Нэш все еще не мог вспомнить обстоятельств того, как робот прибыл в его дом. Может быть, это случилось в его отсутствие. Слава богу, что он относился к этой твари с опаской и ни за что не взял бы ее с собой на фронт. Даже если кому-нибудь пришло бы в голову приспособить робота таскать вещи, Нэш не доверил бы такую важную вещь, как съемки военной хроники, проклятой игрушке, похожей на Железного Дровосека.[27]

Оптэлектронный мозг Беримора, возможности которого были весьма скромными, воспринимал все висевшее на стене как украшение. Только когда в руке Йори появился пистолет, которым она пользовалась как оружием, машина поняла, что собой представляет этот предмет, и повела себя соответственно.

— Да, но почему чертова штуковина вообще оказалась здесь?

Видимо, некие злонамеренные доброжилы сознательно избрали дом Нэша или воспользовались представившимся случаем сделать его базой для переодетого берсеркера по двум причинам. Во-первых, внедрить сюда машину было удобно; во-вторых, Нэш был известен своими связями с армией. Джей числился в резерве, и все доброжилы считали, что ему известны многие военные тайны. Ни для кого не было секретом, что Нэш собирается лететь на Фифти-Фифти снимать батальную хронику.

Именно поэтому доброжилы — пособники берсеркера Беримора месяц-два назад поселили это переодетое чудовище в доме, снятом Джеем Нэшем.

Теперь следователи тщательно осматривали труп, лежавший в холодильнике. Естественно, с кухни его унесли.

— Кажется, ее звали Таня или как-то в этом роде.

Было установлено, что Таня является по крайней мере знакомой некоего Мартина Гаврилова, заподозренного в тайных связях с известной организацией доброжилов.

Скоро следователи обнаружили, что покойная Таня когда-то работала в местном агентстве по сдаче жилья в аренду.

— Женщину наверняка убил дворецкий. Чтобы так переломать ей кости, человеческих сил было бы недостаточно.

Получить доступ в дом было относительно легко; кроме того, ни один сосед не заподозрил бы ничего дурного, поскольку в тех местах, где приходилось жить Нэшу, его посещали не только самые разнокалиберные штатские, но и некоторые военные.

В этом доме обычно жили двое слуг, которые работали у Джея Нэша постоянно. Но с приближением войны эти люди поступили на военную службу или перешли на другую работу, более важную, чем забота об удобствах хозяина.


А затем тех, кто занимался делом «машины из Порт-Даймонда», заинтересовало, что делал здесь космонавт Гифт, о котором было известно, что несколько дней назад он находился неподалеку отсюда. Это зарегистрировал стоявший на Гифте датчик.

Траскелук тут же встрепенулся. Речь шла о человеке, которого он преследовал. Однако сейчас этот вопрос не стоял так остро, как несколько часов назад.

И его, и остальных интересовало, есть ли какая-нибудь связь между исчезнувшим Гифтом и цепочкой агентов доброжила. На первый взгляд личное дело Нифти не давало повода для таких подозрений.

По-другому и быть не могло. Нифти прошел ту же проверку, которую в Хайпо проходили все. До боевого крещения его жизнь была пресной и самой обыкновенной.


В конце концов удалось получить голографическое изображение Гифта, сохранившееся в системе обеспечения безопасности дома, которую Беримор не успел полностью уничтожить. Гифт стоял у парадной двери; рядом с ним смутно виднелась какая-то молодая женщина с косой стального цвета.

— Кто это? — спросил агент, приехавший позже остальных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже