– Негодница! Дрянь! – распознал ротмистр сквозь гром и крик блекочущий голос
поручика Гревеница.
– Шиш! Нехристь поганый! – выла какая-то баба голосом, хриплым с перепою и
простуды.
Наконец внизу что-то бухнуло так, словно пороховой погреб взорвался под ротмистром
Коссом. И затем весь этот содом сразу выкатился на двор.
Ротмистр Косс вскочил с места и побежал к окошку. По двору, крича во весь голос,
неслась девка Улька, простоволосая и окровавленная. А за нею, поминая всех чертей и
дьяволов, бежал с обнаженной шпагой поручик Гревениц фон Юренбург. Он был без камзола
и шляпы, белобровый поручик с яйцевидной головой, и ноги его путались в длинной рубахе,
которая выбилась у него из коротких штанов.
Ротмистру Коссу не удалось на сей раз закруглить завершительную фразу и поставить
последнюю точку на знаменитом своем труде. Автор «Плана» быстро сунул не совсем даже
еще просохший пергамент под подушку и схватил стоявшее в углу копьецо. Царапая по полу
окованным древком и прыгая через ступеньку, ротмистр ринулся вниз.
На дворе уже кишела почти вся корчма ротмистра Косса. Татарин Хозяйбердей бежал
Ульке наперерез, норовя ее заарканить двойною ногайской петлей. Но Улька не давалась и
бежала прямо на веревку, которую злодейски протянула поперек дорожки жёнка Манка. Вся
кабацкая голь сразу взяла сторону Ульки. Пропойцы, не покидая своих мест в тени
ротмистровых амбаров, швыряли в пробегавшего мимо поручика куски рассохшегося
коровьего помета.
– Усь-усь-усь-у-у-усь!.. – оглушительно уськал поручику вслед распухший и засаленный
мужичина в рваной бабьей кофте, целыми днями валявшийся на земле под стрехою
ротмистровой конюшни.
– Ги-ги-и-и!.. – гикал по-казачьи поручику другой, может быть и впрямь казак, но также
припаявшийся надолго к солодовням и пивоварням ротмистрова двора.
И во всем этом столпотворении никто и не услышал, как скрипнула калитка и на двор к
ротмистру Коссу шагнул молодой человек в малиновой однорядке1 с оттопыренною пазухой.
VII. В ГОСТЯХ У ИНОЗЕМЦА
Улька бежала по протоптанной в траве тропке, не замечая веревки, предательски
подложенной жёнкою Манкой. И, когда девка добежала до веревки, Манка с силой дернула
веревку, и Улька, зацепившись, растянулась на дорожке. Тут ее сразу перенял вооруженный
копьецом ротмистр Косс и собственноручно отволок в угол двора, где и запер в заклетье. А
поручик успел уже тем временем поспорить с пропойцами – завсегдатаями Коссовой корчмы,
на которых стал наступать все с тою же обнаженною шпагой. Пропойцы не давали ему
подступиться; они по-прежнему уськали и гикали и забрасывали поручика кочерыжками,
битыми черепками, песком и сором – всем, чем попало. Но на помощь поручику подоспел
тут ротмистр Косс с татарином Хозяйбердеем, Они отогнали бражников прочь, а у не в меру
развоевавшегося поручика отобрали шпагу и повели его к дому, невежливо подтягивая его
туда за рубаху.
Двор опустел. Стало тихо. Только в дальнем углу выла запертая в заклетье Улька.
Тогда юноша, стоявший у ворот, сунул руку за пазуху кафтана и вынул оттуда книгу,
большую, толстую, без футляра и переплета. Молодчик помялся, потоптался, раскрыл зачем-
то свою книгу и увидел вверху, на обрамленной дубовыми листиками странице, картинку:
каменщика, возводящего палаты. А пониже – рудокоп киркой руду бьет, виночерпий вино
пробует... Далее, на другой странице, два бородача волокут на палке виноградную кисть. А
под бородачами этими, под землею, по которой они идут, мелко-мелко разбежались строчки,
какие-то заморские буковки, невесть какая грамота. Из светлых этих буковок составляется,
наверно, целая азбука. И азбука эта, разложенная по складам, дает речь, никогда не
1 Однорядка – верхняя широкая долгополая одежда без воротника, с длинными рукавами, под которыми
находились прорехи для рук.
слыханную раньше. Как она звенит? И о чем толкует? Вот об этих бородачах с виноградною
кистью? Наверно, о бородачах. И о женщинах с рыластым зверем, и об арапе верхом на
птице, и о портретах, и о ландшафтах... Юноша примял книгу, запихнул ее за пазуху и по
желтенькой тропке зашагал к дому.
Наверху в горнице было открыто окошко. Толстый немчина, сидя на подоконнике, курил
здоровенную трубку. Дымище табачный валил у него изо рта, из носу, казалось даже – чуть
ли не из ушей. Немец пускал его то колечками, то раструбом, то еще другим каким-то
хитрым способом и сидел весь в дыму, как в облаке херувим. Но табакур не спускал глаз с
малиновой однорядки, которая приближалась по надворной тропке.
– Ей! – окликнул однорядку немец. – Что потеряли в мой честна дом, молодой господин?
– Да мне тут надобно... Козодавлева иноземца мне... Как тут к нему?..
– Я есть ротмейстер Косс фон Дален. А ты кто есть?
– Я... я – Хворостинин.
– Кворостини?..
– Да. Князь Иван Хворостинин.
– О-о-о!.. Князь!.. Прошу, прошу, князь Кворостини!