Читаем Бес полностью

Три женщины и пятеро мужчин. Когда они шли, единой группой - полы плащей разлетаются от дуновений невидимого ветра, волосы трепещут за спинами, глаза сверкают мрачно и загадочно, - я решил, что хорошо бы им сниматься в рекламе. Стильной одежды, стильных драгоценностей, стильных тачек...

Чем они занимаются? - хотел спросить я у Тараса, но ответ и так был очевиден. Эти существа предназначены для того, чтобы выглядеть круто - и больше ни для чего...

Возможно, я немного ёрничаю. Вполне вероятно, это зависть - ведь я на их фоне смотрюсь невзрачным подростком с острым комплексом неполноценности.

Или мандраж. Ведь в их компании, вполне вероятно, мне предстоит умереть.

Среди стригоев была чернокожая пара - высоченный негр с собранными на макушке дредами и его сестра-близнец, с такой же непроницаемо-чёрной кожей, правильными чертами лица и роскошной афро-причёской. К этому великолепию прилагались чёрные кожаные плащи и длинные мечи-катаны.

Трое подростков вполне славянской внешности - курносые носы, пшеничные кудри - эти были вооружены булавами и автоматами Калашникова. Трое из ларца, одинаковы с лица... - пришли на ум слова сказки. Судя по возрасту, сказка могла быть сложена именно про них.

Пара, похожая на эльфов - как их описывает Толкиен. Они словно сошли со страниц книги: длинные белые волосы заплетены в сложные косички, плотный кожаный доспех, украшенный кусочками меха и серебряными цепочками, выглядит так, словно его собрал известный кутюрье.

И ещё одна девушка. Неуловимо похожая на Аллегру - издалека я бы их спутал. - Она подошла к Тарасу, по-хозяйски положила руку ему на плечо и улыбнулась. Узкие длинные глаза, высокие скулы, бледная кожа с благородным лимонным оттенком.

- Познакомьтесь, ребята, - пригласил Тарас. - Это Цилинь. Моя вечная любовь.

Насколько я помню, в древних китайских мифах цилинем называли единорога...

- Ну что? - хмуро спросил Алекс. - Теперь можно идти?

- Да, друг мой, - широко улыбнулся древний стригой. - Теперь можно.

Он повернулся спиной к входу, оглядел нашу пёструю компанию и громко сказал:

- Господа! Приглашаю вас всех на Зенит-Арену! Для меня будет честью сразиться с вами плечом к плечу.

Глава 29

У входа на стадион нас поджидали два огромных пса. Они валялись в тени под стеной, и казалось, спали.

Волкодавы, - узнал я. Те самые псы Крестовского острова, как их называл шеф.

Когда наша пёстрая группа прошла мимо, псы поднялись и неспешно потрусили за нами. Стук когтей по бетонному покрытию смешивался с шорохом людских шагов.

Людских... Положа руку на сердце, вряд ли в нашей компании найдётся хоть один полноценный человек.

Бенгальский тигр, выступая по-королевски важно, шел впереди. С собаками у представителя семейства кошачьих никакого конфликта не возникло: встретившись взглядами, псы чуть наклонили лобастые головы. Тигр на их приветствие весьма дружелюбно дёрнул усами.

Пока мы шли, тут и там я замечал и других псин - свернувшись калачиками, они мирно почивали в тени пилонов, ограждений и даже на трибунах, под креслами.

Но когда мы проходили мимо, собаки вставали, и потянувшись, ненавязчиво пристраивались в арьергард.

Порванные уши, решительные морды с влажными чёрными носами, мощные лапы - то были опасные бойцы.

Футбольное поле сияло свежей зелёной травкой. Пахло дождём, тиной с недалёкой реки и толпой.

Я представил, как во время футбольных матчей трибуны заполняются зрителями. Ни одного свободного места. Яркие шарфы болельщиков, кричалки, дуделки, вопли...

Сейчас здесь тихо. И от этого громадного пустого пространства становилось не по себе.

Но в самом центре поля стояли несколько человек. По осанке я узнал господина Плевако. Рядом с ним - ведьму Настасью. Аккуратная причёска, туго затянутый на талии красный плащ, высокие, утопающие в траве шпильки... К ведьме доверчиво льнул Петенька.

Напротив, ясно показывая, что они не вместе, стояла группа стригоев. Двое высоченных, закованных в чёрную кевларовую броню, в глухих шлемах - их я сразу обозвал штурмовиками. Аллегра - её я узнал по чёрным волосам и прямой, как палка, спине.

И конечно же, граф. Фёдор свет Михайлович.

Алекс выглядел спокойным и умиротворённым. Встав у самой кромки зелёной травы, он оглядел центральную группу, и продекламировал:

- В те дни, когда мне были новы

Все впечатленья бытия

И взоры дев, и шум дубровы

И ночью пенье соловья...

По верхним трибунам прошелестел ветер.

- Полегче, мон шер ами, - ласково пожурил его Тарас. - Ещё не время.

- Да это я так, - достав сигарету, шеф залихватски прикурил. - Разминаюсь.

- Только помни, - тревожно улыбнулся древний стригой. - Стадион мне дорог, как память.

- И немалое денежное вложение, я полагаю, - фыркнул Алекс. Но тут же стал серьёзным. - Я постараюсь быть аккуратным, - пообещал он.

- Дело не в деньгах, - отмахнулся Тарас. - Но люди любят это место. С ним связано много хорошего.

- Ты лучше попроси Сашхена не слишком чудить, - посоветовал шеф. - А то с него станется.

Ко мне обратилось несколько заинтересованных взглядов.

- Я?.. - хотелось выпучить глаза и в недоумении прижать руки к груди. Но я сдержался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сукины дети

Похожие книги