Читаем Беседа с ангелом полностью

Другой вопрос, а ты сам-то хочешь стать «тибетским» целителем или так, любопытства ради? Готов по 10-15 часов каждый день этой учебе уделять? Лет, скажем, десять или пятнадцать? То-то же. Поэтому пусть сначала человек сам для себя определится в том, что ему нужно и до какой глубины. Трудом и учебой это докажет, тогда и помощь придет. А так, зачем?

Не волнуйся, начнешь этим заниматься, тебе помогут. Все будешь видеть, и меридианы, и энергетические точки, и протекание энергий…, и причины тех или иных заболеваний. И с каких жизней человек их за собой тянет, и как там их исправить. Все узнаешь, если готов и хочешь.

Но тут перед тобой выбор: или положить эти 10-15 лет на изучение медицины, или на прорыв к НИМ, где ты узнаешь не только медицину, но и ВСЕ остальное. Вот и реши для себя, что тебе важнее и интереснее. Но во втором варианте опять нюанс — в одиночку ТУДА не прорвешься. Значит, нужно создавать систему, при которой ТУДА будет прорываться группа. Вот сколько нам на это потребуется времени? Выбирай. Это уже твой свободный выбор.

— Я не сразу решил, как лучше провести Илону в Атлантиду, — сказал Генадий, — через всю толщу воды или сразу на место доставить? И пока я с НИМИ согласовывал, как лучше, у Илоны все так и получилось, как она описала в книге: сначала она пошла через воду, а потом вдруг оказалась там, в огромной пещере. ОНИ решили, что так для нее будет оптимальней…

Когда Илона попала в один из древних китайских монастырей, я ей предложил самой пообщаться с настоятелем этого монастыря и задать ему интересующие ее вопросы. Только быть при этом очень сердечной… Дальше слова самой Илоны: «…Их было не меньше сотни, разделенных на группы. И каждая группа занималась чем-то своим… Я увидела одного монаха, который не спеша прохаживался между остальными, поглядывая на их работу. По тому, как почтительно остальные отвечали на его взгляд, было понятно, что он тут главный.

Я подошла к нему и перед тем, как обратиться, от всего сердца отправила ему свое приветствие, вложив в него всю свою любовь и тепло. Ответное тепло я почувствовала практически сразу. И от того, насколько был сильным этот ответ, я даже опешила на некоторое время. — «Что Вас интересует, чем я могу Вам помочь?» — спросил он с улыбкой, вернув меня к желанию узнать что-то интересное. Недавно я видела китайский фильм о боевых искусствах «Спрятавшийся тигр и затаившийся дракон», и там были показаны схватки не только на земле, но и в воздухе, и над поверхностью воды. Не могло же это быть просто воображением сценаристов и режиссеров, наверняка ведь что-то подобное когда-то было. И я захотела спросить его об этом. — «Здесь такого нет, Вам надо в другое место», — практически одновременно с желанием спросить возник у меня в голове его ответ. И я почувствовала, что начала подниматься вверх, а потом оказалась в совершенно другом месте. Это тоже был монастырь, только гораздо меньше предыдущего. Он был гораздо выше в горах, воздух был холоднее и разреженней. На площадке перед зданием, по всей видимости, проходила тренировка. Тренировались около двадцати человек. Сразу было видно, что вот эта группка — начинающие. Они, сидя в позе лотоса или со скрещенными ногами, пытались оторваться от земли. В принципе, это им удавалось, но как-то неловко. Чуть приподнявшись, может, на полметра, они неуклюже плюхались на землю. Другая группа могла взлетать уже в вертикальном положении… И только трое-четверо чуть в отдалении не только свободно парили в воздухе, но и отрабатывали какие-то приемы с оружием… Эта картина завораживала…»

Я не хочу переносить сюда Илонину главу полностью. Вы можете все это прочитать в ее книге. Я хотел отразить только то, насколько реальным было все происходящее.

«…Это интересно первые несколько раз, — так говорит Илона, — как сам факт такой возможности. Но потом… Вам было бы интересно попасть назад в восьмидесятые? Смотреть на длинные очереди за дефицитом и деликатесами? А в сороковые — война, кровь, разруха? А в двадцатые — война, кровь, голод? Продолжить? И везде видишь одну и ту же картину, как людей раскручивают через эгоизм и страх. Как за цель в обществе ставится борьба за власть или наживу. Поверьте, это не так интересно. И неважно, в Европе, в Америке или в Африке, — везде все одно и то же, только с местным колоритом. Можем взять наше время или Петровскую эпоху, — все то же самое. Поэтому просто путешествовать по времени с

www.new-human.ru

— 60 –

целью поглазеть довольно быстро становится неинтересным. Другое дело, если надо чему-либо научиться, пообщаться с людьми ищущими или уже идущими по пути».

***

В этой главе появился новый персонаж — Генадий. Он — учитель духовной практики. И о нем, в принципе, следующая моя книга. Но, поскольку темы этих книг пересекаются, то часть информации из той книги я переставил в эту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование