Читаем Беседа с интересным человеком (Разговор с экстремистом) полностью

Начну с того, что «суверенитет» — это импортное слово, которое большинство русско-говорящего населения употребляет, совершенно не отдавая себе отчёта по поводу его истинного значения. В лучшем случае его истинный смысл представляют себе юристы-международники, да и то, я подозреваю, не все, а только самые просветлённые из них.

В европейских языках, откуда происходит термин «суверенитет» («sovereignty» в английском, «souveraineté» во французском, «Souveränität» в немецком, «sovranità» в итальянском, «soberanía» в испанском, и т. д.), существуют также существительное «sovereign» и глагол «toreign» (в данном случае я говорю об английском языке). Думаю, что вам заметно, что эти три слова являются родственными, а точнее «однокоренными» с общим корнем «reign».

А теперь сравните термины «держать», «держава», «самодержец» (три слова с общим корнем «держ») с английскими словами «toreign», «reign», «sovereign» (три слова с общим корнем «reign») и вы обязательно заметите, что «самодержец» это всего лишь русский синоним слова «суверен», а следовательно «суверенитет» это всего лишь европейский синоним русского слова «самодержавие».

Держава = Reign. Само-держец = Sove-reign. Sove-reignty = Само-державие.

А если ещё точнее, то «самодержавие» это даже не синоним «суверенитета», а самая настоящая лингвистическая калька — точно такая же калька как русский «водород» по отношению к латинскому «hydrogen’у».

Всё ещё сомневаетесь, что «суверенитет» это и есть «самодержавие»?

Не извольте в этом сомневаться. Просто «самодержавие» — это «плохое» слово, это слово, которое получило статус «нехорошего», можно даже сказать «ругательного», в результате жидовской Революции 1917 года, проходившей, как вы, вероятно, всё ещё помните, под лозунгом «ДОЛОЙ САМОДЕРЖАВИЕ!».

И поэтому те, кто манипулирует мышлением современного холопа по оруэлловской методике, просто не посмели вернуть слово «самодержавие» в русский язык. Вместо него, они позаимствовали импортное слово «суверенитет» и ввели в русский язык именно его, так как у него нет того самого «плохого» тона, а до истинного значения этого слова необразованному потомку Адама ни за что не догадаться. Поэтому современному российскому холопу, не вдающемуся в юридические и лингвистические тонкости, и кажется, что «самодержавие» — это плохо, а вот «суверенитет» — это якобы «хорошо».

Надо, наверное, напомнить, что «самодержец» и «самодержавие» это не единственные синонимы слов «суверен» и «суверенитет» в русском языке. Имеются также слова «самовластец» и «самовластие», которые суть то же самое. Поскольку «держать» и «властвовать» это одно и то же. Слово «самовластие» употребляется и до сих пор, хотя и редко, а вот слово «самовластец» перешло уже в разряд устаревших. Напомню, однако, что один из самых первых тиранов в Северо-Западной Руси — князь Андрей с циничной кличкой «Боголюбский», который впервые сделал попытку опустить вольных бояр, именовался как раз «самовластцем». То есть импортный «суверенитет» это по-русски «самодержавие» и «самовластие». Или даже ещё звучнее — «самоуправство», что есть ещё один известный синоним того же самого понятия. И звучат эти последние три слова уже не так безобидно, не правда ли?

Помните строки известного поэта «…и на обломках самовластья напишут наши имена…» и ещё эти, оказавшиеся пророческими: «Самовластительный злодей! Тебя, твой трон я ненавижу, твою погибель, смерть детей, с жестокой радостию вижу»?

Нет никакого сомнения, что и «самодержавие», и «самовластие», и «самоуправство» это плохие слова. По крайней мере, «плохие» в тех случаях, когда речь идёт о подданных, не желающих быть таковыми.

А вот импортное слово «суверенитет» позиционируется как «хорошее» слово. И поэтому современный холоп не просто доволен тем, что его угнетает суверенное государство, но ещё и гордится суверенитетом своего т. н. «отечества». А с чего бы слову «суверенитет» быть «хорошим»? Чем это, интересно, импортный «суверенитет» лучше «самовластья», «самодержавия» или «самоуправства»? И чем это, интересно, суверенное, хотя с виду и безликое, государство лучше описанного выше самовластительного злодея?

Вернёмся к современным государствам, которые до недавнего времени управлялись живыми монархами, чаще всего абсолютными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература