Читаем Беседы о карме полностью

Вы, наверное, слышали выражение: «находить в труде утешение». Карма-йога прямо предписывает: при любой жизненной неудаче, при любом душевном дискомфорте нужно обращаться к великому утешителю – труду. Труд может быть не обязательно физическим, он может быть и интеллектуальным, главное, чтобы он отвлекал от забот, давал облегчение душе и пользу окружающим людям. Карма-йога призывает: при жизненных неудачах не огорчайся, не унывай, не замыкайся в себе, не плачь в приступе скорби. Найди себе дело и делай его так, как будто оно является самым важным делом твоей жизни. Представь, что тебе надо совершить необходимую в данный момент работу, и никто не может выполнить её так хорошо, как ты.

Твоя жизнь уникальна, она имеет свой смысл, свою цель, даже если ты сейчас не видишь цели и не понимаешь смысла. Шахматная фигура на доске тоже не видит смысла игры. Поэтому играй свою роль, справляйся с предстоящими тебе на сегодняшний день задачами, исполняй те обязанности, которые ты считаешь возложенными на себя. Всё это часть развития твоей души и развития огромного замысла. Пусть кажущаяся пустота и ничтожество твоей деятельности не приводят тебя в уныние и не внушают тебе отвращение. Всё это имеет свой смысл. В игре иногда и пешка бьёт ладью и становится королевой.

Но помни: опасайся запутаться в сетях увлечения плодами своей деятельности, остерегайся желания вознаграждения. Пусть твои глаза и уши будут открыты и ум не омрачён. Не думай, что ты можешь отстраниться от игры. Если твоя карма направила тебя туда, где царит игра, кипучая деятельность – действуй. Это единственная возможность выбраться из условий, которые тебя волнуют и смущают. Ты не можешь уйти от своей кармы; ты должен исчерпать и отработать её.


Мы все не случайно находимся в данных условиях существования, в данной стране, данной семье, при данных обстоятельствах. Всё это обусловлено нашей собственной кармой и кармой окружающих, кармой рода, кармой страны. Поэтому, если мы поставили себе целью избавиться от этого кармического груза, от всей сложной совокупности отдельных и коллективных кармических сплетений, мы должны прежде всего отработать свою карму.

Совокупность карм, определяющая нашу страну, семью, близких и друзей, а также и обстоятельства нашей жизни, ставит перед нами определённый ряд обязанностей по отношению ко всему окружающему – к семье, народу, государству и т. д. Другими словами, наша карма определяет наши обязанности, наш долг ко всему и ко всем.

Долг погашается его уплатой, то есть выполнением. Этим путем устраняется наша кармическая задолженность, погашается наша карма (и вследствие этого устраняются препятствия к духовному освобождению).


Часто возникает вопрос, что считать именно нашим долгом? Многим приходит на ум, что они поставлены в условия, не соответствующие ни их способностям, ни их силам. Им кажется, что они могли бы справиться с другой работой лучше, чем с той, которая есть у них в данный момент.

И своя работа кажется им тяжёлой ничтожной, скучной и грязной.

Но, согласно учению карма-йоги, не существует грязной или унизительной работы, любая работа хороша, если она приносит пользу людям. Далее, из упомянутых выше соображений о долге вытекает, что мы не можем быть поставлены в условия, совсем не подходящие нам. Напротив, они как раз являются для нас возможностью, и притом единственной, подняться на следующую ступень.

Вопрос лишь в том, не пора ли подниматься на следующую ступень, если есть чёткое ощущение, что вся предыдущая работа уже выполнена? Потому что искусственное сдерживание своего развития тоже является нарушением кармических законов.

Как же понять, что делать? Ориентира всего два: чувство выполненного долга и ощущение жизненного предназначения.

Линга-шарира:

диагностика жизненного предназначения

Каждый человек имеет своё жизненное предназначение. Зачем-то он появился на этот свет. Важно верно оценить и вовремя понять своё предназначение.

Человек, знающий цель своей жизни – счастливый человек. Вспомните моменты отчаяния, ощущение, когда вы не знаете, зачем живёте. На самом деле это моменты ухода от своего истинного предназначения. Это значит, что вы свернули на ложный путь и движетесь в неверном направлении.

А теперь вспомните моменты вдохновения и подъёма, уверенности и радостного спокойствия – это именно те моменты, в которые вы исполняете своё жизненное предназначение.


Существует методика диагностики своего состояния, с помощью которой вы сможете постоянно контролировать верность выбранного вами пути, согласовывать с ним свои каждодневные поступки.

Эта медитация является частью карма-йоги и имеет название «линга-шарира» (которое можно перевести на русский приблизительно как «длинное тело жизни»). Если это покажется вам малопонятным, можете называть её как-нибудь иначе, например, «кармический самоанализ», суть дела это не меняет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика