Читаем Беседы о карме полностью

Был случай в Москве. В прошлой своей жизни парень разбился на мотоцикле в возрасте 18-ти лет. И он помнит, как вышел из тела, помнит, где его похоронили. В возрасте 15-ти лет в следующей своей жизни он нашёл своих родителей по памяти. Он также снова родился в Москве, приехал в этот район, в это место, подошёл к своим родителям и стал им говорить: «я – ваш погибший сын». И он им рассказал все тонкости, все детали их жизни, которые могли знать только они одни, его родители. Однако, родители не могли это принять: «Мы же похоронили его. Как это он вернулся?». Тогда он стал им рассказывать такие вещи, как колыбельная песня, которую ему пела мама, какое у него было одеяло, какие ему игрушки дарили, куда они вместе ездили.

Он знал какие-то тонкости из частной жизни своих родителей, то есть, вещи, которые никто вообще не мог знать. Сказал, где папа деньги хранит и что у них есть семейный фотоальбом, и какие в нём фотографии должны быть. Все факты. В результате – мать получила обморок, а у отца был сердечный приступ. Родители не были готовы к такому повороту событий.

А в Индии люди готовы. Очень часто, многие семьи даже просят у Бога, чтобы их сын, или их дед, или их отец вернулся в их семью. Там есть специальные обряды для этого. То есть, для них это естественно, что ребёнок может вернуться в нашу жизнь. У египтян это было известно, даже у некоторых африканских народов. Это не является каким-то феноменом особым. Многие люди рассказывают, как после смерти их близкого родственника, через год или через два рождается в этой семье или у их детей ребёнок, который с возрастом начинает проявлять качества своих родителей.


Ещё один пример.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика