импровизация, абсолютное художественное творчество.
А финский лесосплав! То есть это абсолютная импровизация, аб-
солютное художественное творчество блистательного уровня. Но оно
должно было звучать именно в устном исполнении, потому что прочесть
это было невозможно.
И если говорить о нашей литературе без Грибоедова, скажу: с одной
стороны, это фигура, имеющая отношение ко всем этим магистральным
страданиям и пыланиям русской литературы, а с другой стороны, он за-
нимает особое место, которое больше никогда не занимал никто, и даже
никто не приблизился. Что касается художественных особенностей «Горя
от ума» – это абсолютно гениально, совершенно потрясающе.
Ю. К.:
Я считал: около сотни фразеологизмов вышли из «Горя отума». М. Н.:
Это невероятно. Там полно всего. Но я не вижу вот ту пози-цию, которую ему приписывают. Самое ближайшее, до чего я догадалась,
что если смотреть на все эти движения: на всех репетиловых, молчалиных
и так далее глазами москвича, то это выглядело как еще одно говорение.
Больше того, может быть, со стороны это казалось не менее смешным.
Там же было у декабристов и романтизм, и восклицания: «Как славно мы
умрем!» Это было как детский крик на лужайке. Дело в том, что всякая
революция – это ужас. Что английская, что французская – все ужасны.
Что касается нашей, вот эта наша готовность вешаться через край, вот эта
наша готовность заглядывать в какие-то мистические бездны: «Царствие
Мое не от мира сего»… Между прочим, наша революция была совершен-
но не случайной. Наша готовность верить в безумные сверхидеи была
у нас всегда вместе с нашей безбашенностью.
Ю. К.:
Знаешь, что хочу спросить. А вот этот наш первый самиздат,это ведь «Горе от ума», он же в списках был.
М. Н.:
Да, совершенно верно. И мгновенно расходился. Что ещенадо отметить, все эти наши пылания, все эти наши поиски напоминали
344
Грибоедова и Пушкина, столкновения славянофилов и западников – все
это были исключительно столичные игры, но, может быть, в какой-то
мере и Киев, не знаю. Ведь тогда других центров и не существовало, это
потом появились промышленные – Екатеринбург, университетские горо-
да и так далее. А тогда были исключительно столичные игры и больше
никакие, поэтому, что касается читателя, никакого массового читателя и
не было. Гимназии не было даже в Екатеринбурге. Если на то пошло,
во времена Пушкина 1831–1834-е годы появился первый горный журнал.
Это было исключительно техническое, промышленное, заводское изда-
ние. Промышленность у нас была умна, но их не интересовало…
Ю. К.:
Но это связано с местом.М. Н.:
Да. Конечно! И когда Чаадаев в «Апологии сумасшедшего»пишет о географических особенностях, он имеет в виду именно это. Это
народ в стадии его формирования и оформления, наделенный всякой
доблестью, смелостью, терпением – всякими жутко мощными достоин-
ствами (про недостатки я пока не говорю) устремляется куда? На северо-
восток, в эти дебри, снег, полярную ночь. Ну, кто еще когда это делал?
Поэтому всего, что называется нашим терпением и даже холопством и
рабством, что угодно со мной делайте, я никогда этого не видела.
Ю. К.:
Вот Европа считается центром государственности, центромкультуры – чего угодно. А кто сказал, что центр именно там? Мы были
более дикими, более безбашенными, более порочные, с точки зрения Ев-
ропы, грязные, холопы и рабы и так далее. Но мы были ближе к природе,
мы были ближе к нравственности, в нас была естественная, натураль-
ная, природная нравственность. Если это так, то, в принципе, здесь центр
тоже какой-то был.
М. Н.:
Идея и религия наши пришли с Византии.Ю. К.:
Я не об этом говорю. Какая разница, вот я, например, к рели-гии отношусь никак. Вот она поменяется, и ничего не изменится, потому
что я как верил или не верю, так и буду верить или не верить. Я не об этом
говорю, а я говорю о том, что есть народы с достатком. Некие швейцар-
цы, например. Но я смотреть на них не могу. Что они умеют делать, кроме
часов? Да ничего они не умеют делать!
М. Н.:
Нет ничего скучнее Швейцарии. Моя дочь там была, онаочень любит всякие цивилизации, Европу, так она говорит: «На второй
день я уже хотела по шпалам идти отсюда. Только отсюда». Ибо живут
они так: все, действительно, чисто, культурно. Под каждым домом бом-
боубежище – все безумно дрожат за свою жизнь. У них там в 9 часов
завтрак – едят одно и то же. В общем, уверяю вас, товарищи, что кор-
мят лучше всего, конечно, у нас. Это наша система: что в печи, все на
345
стол мечи. А у них там плавленый сыр (как в фондю, в сыроварке варят)
и какой-то кофе. Маша говорит: «Я три года не могла смотреть на сыр».
Это каждый день. Почему? Потому что это легко переваривается, легко
усваивается. Когда мне объяснили во Франции, почему все ужинают, за-
втракают в кафе, потому что на электропечи тратится денег гораздо боль-
ше. Вот почему! Так вот в Швейцарии их хозяин по вечерам ходил в кафе
и сидел там час-полтора пил кофе и читал газету. Маша говорит, так зачем