Это учение является чисто практическим – это Путь Самопознания. Путь, который также является и Целью. Достигать нечего, ибо каждый
«Привязывая себя к форме (т. е. к телу), этот бесформенный призрак
– эго (или индивидуальное, ложное "Я", т. е. "я") – обретает существование. Привязывая себя к форме, он питается восприятиями и растет. Оставляя одну форму, он прикрепляется к другой. Но, когда его ищут, он обращается в бегство. Познайте это»[4]Метод, предложенный человечеству Шри Раманой, именуется "Само-исследование" [
Эта практика невидима, у подготовленного искателя она мгновенно снимает все проблемы. Вопрос: "Для кого возникла эта проблема?" с последующим само-исследованием: «Кто этот "я", для которого она возникла, и где его источник?» является панацеей от всех бед, болей и проблем. Ибо после него практик вспоминает, кто
он есть на самом деле и кто, на самом деле, радуется или страдает, кого обидели или даже кто умирает... Эта практика носит чисто духовный характер, это прямая битва с иллюзорным эго.Если ум духовного практика,
Религий и духовных направлений много, но все согласны с тем, что надо убить эго. Поэтому Само-исследование «Кто "я" и где его Источник?» широко используется последователями различных духовных направлений...
Путь Шри Раманы – это фактически интегральный Путь; у
Шри Бхагаван говорил: "Отдайтесь мне, и я уничтожу ум".
На практике обе эти
Успехов! Успехов! Успехов!
3
Первое оригинальное (англоязычное) издание было выполнено Шри Раманашрамом в 1955 году тремя отдельными томами[5]
; после этого оно регулярно переиздается через каждые 4–5 лет, но уже в виде однотомника, без каких-либо изменений содержания.В настоящее время "Беседы" изданы на испанском, немецком, французском языках[6]
, а также на ряде языков внутри Индии – тамили, телугу, хинди, гуджарати, каннада. В 2000 году вышло и "первое американское издание"[7].При подготовке русского издания "Бесед с Шри Раманой Махарши" составитель исходил из следующих основных требований:
1) ясность
структуры книги;2) полнота
представления материала;3) доступность текстов
максимально широкому кругу духовных искателей;4) прямое переживание
5) завершенность
книги как единого целого, представляющего Учение Шри Раманы в его целостности для непосредственного восприятия;6) удобство
пользования книгой.В связи с этим:
– издание выполняется в двух томах, а не в одном и не в трех (по п. 6);
– все беседы представлены в строго хронологическом порядке, с частично измененной (в сравнении с оригиналом) нумерацией бесед в первом томе (новые номера
выделены полужирным шрифтом),– издание является полным, без пропусков [в ряде изданий "Бесед" есть пропуски] (по п. 2);
– представлен материал "Писания, книги и работы, упомянутые в тексте бесед" (по пп. 2; 3; 6);
– выделены основные темы бесед и представлено "Тематическое содержание бесед", т. е. табличный Указатель, в котором каждой теме беседы отвечают номера тех бесед, где эта тема освещается. В английской версии тематического указателя сохранены номера бесед по изданию Ашрама (по пп. 2; 3; 5; 6);