Читаем Бешеный куш полностью

Наконец Лапик сказал:

— Луи, что за чушь… Я привел эту машину сюда и не почувствовал никаких проблем с тормозами. Машина работает идеально.

— Правильно. Потому что система, включающая таймер, еще не была включена. А сейчас, думаю, она уже включена.

— О чем вы говорите, Луи? Что за система?

— Система, наличие которой очень легко определить. Извините, Влад, но я должен вызвать полицию. Чарльз, дайте, пожалуйста, телефон.

Быстро подойдя к Чарльзу, Лапик положил руку на телефон:

— Чарльз, подождите.

Батлер растерянно посмотрел на Феро:

— Сэр…

— Луи, какая полиция? — сказал Лапик. — Зачем полиция?

— Помимо меня, на машине должна была ехать Синтия. То есть мы имеем дело с попыткой покушения на жизнь гражданки Соединенных Штатов, а этим должна заниматься американская полиция. Которую я и собираюсь вызвать. Я хочу в присутствии свидетелей попросить полицию взять этот «Мерседес» на исследование.

— Подождите, Луи. Вы можете впутать меня в крайне неприятную историю. Я здесь уважаемый человек, мне принадлежит несколько казино, кроме того, я президент нью-йоркского «Энерджи-банка». Любой скандал, даже мелкий, может повлиять на мои дела.

— Не спорю. Только, думаю, вряд ли это будет мелкий скандал.

Помолчав, Лапик пожал плечами:

— Ладно, вызывайте полицию, отправляйте «Мерседес» на исследование, делайте что хотите. Но я ухожу.

— Нет, вы не уйдете. Вы дождетесь приезда полиции. Чарльз, будьте любезны, станьте у двери.

— Да, сэр. — Подойдя к двери, Чарльз встал перед Лапиком.

— О… — Лапик улыбнулся. — Интересно. — Посмотрел на Чарльза, перевел взгляд на Луи. — То есть вы меня не пустите?

— Мы вас задержим.

— Знаете, как это называется в Америке? Киднеппинг.

— Нет. Это называется задержанием подозреваемого в убийстве.

— Это называется киднеппингом. И я вынужден защитить себя. — Достав из кармана пистолет, Лапик ткнул его в бок Чарльза: — А ну, с дороги!

— Спокойно, господин Лапик. — Выйдя из боковой двери с пистолетом на изготовку, Седов направил его на Лапика. — Поверьте, я стреляю лучше вас.

Вслед за Седовым из двери вышли Баркли и Полина. Покосившись в их сторону, Лапик не двинулся с места.

Седов поднял пистолет двумя руками на уровень глаз:

— Положите оружие на пол, господин Лапик. Только делайте это медленно. Очень медленно.

Поколебавшись, Лапик положил пистолет на пол. Сказал:

— Вот теперь это уже точно киднеппинг.

— Возможно. — Седов поднял левой рукой пистолет. — Сядьте в кресло. Не нервничайте. Не будем нагнетать обстановку.

Дождавшись, пока Лапик сядет в кресло, повернулся к Феро:

— Луи, думаю, вам в самом деле стоит позвонить в полицию.

— Я тоже так полагаю. Чарльз, будьте добры, дайте телефон.

Набрав номер, Луи сказал:

— Полиция? С кем я говорю? Ага… Сержант Аткинсон, с вами говорит Луи Феро, новый владелец поместья «Бут-Айленд». Очень попрошу вас срочно выслать ко мне патрульную машину. Дело в том, что существует серьезная угроза жизни двух людей, находящихся сейчас в моем поместье. Я лично квалифицирую это как покушение на убийство. Да, очень вас прошу. Хорошо, буду ждать.

Положил трубку, посмотрел на Лапика. Тот сидел, кусая губы. Внезапно согнулся, захрипел, схватившись за горло.

Синтия посмотрела на Феро:

— Что с ним?

— Не знаю. Возможно, просто симуляция.

Присев рядом с Лапиком, Баркли спросил:

— Что с вами?

— Черт, откуда я знаю… — с хрипом выдавил Лапик. — Дайте мне что-нибудь… Дайте быстрей…

— Чарльз, вызовите-ка «Скорую помощь», — бросил Баркли. — Скажите, человеку очень плохо, он задыхается. Что вам дать, Влад? Что вы чувствуете?

— Чувствую, что отдаю концы… Что-нибудь… Дайте рвотное… Это вы меня отравили… Подсунули этот мартини…

— Чарльз, вы вызвали «Скорую»? — спросил Баркли.

— Да, сэр, «Скорая» уже выехала.

— Влад, ваше мартини стоит на столе, — сказал Феро. — Вы из него и трети не отпили.

— Дайте рвотное! — заорал Лапик. — Дайте рвотное, ко всем чертям! — Согнувшись, он снова схватился руками за горло. — Врете, вы отравили меня своим мартини!

— Чарльз, у вас есть рвотное? — спросил Феро.

— Да, конечно, сэр.

— Принесите.

Чарльз ушел и через минуту вернулся, держа блюдечко с пакетиком рвотного и стакан воды. Баркли поднял руку:

— Чарльз, не нужно! Мы не врачи и не знаем, что давать больному в таких случаях. Сейчас приедет «Скорая», они разберутся. Давайте лучше перенесем его на диван. Алекс, помогите. А вы, Чарльз, откройте окна, ему не хватает воздуха.

Баркли и Седов перенесли Лапика на диван. Тот уже не кричал, а просто лежал, закинув голову и тяжело, с хрипом дыша.

Раздался звонок в дверь, Чальз побежал открывать.

Врач, которому на вид было не больше тридцати, и молодая медсестра, войдя в комнату, сразу же сели к дивану, два санитара с носилками остались стоять у двери.

Прослушав Лапика, врач бросил:

— Дженни, быстро сюда кислородную подушку. — Посмотрел на Феро: — Когда это началось?

— Примерно минут пятнадцать тому назад.

— Этот человек здесь живет?

— Нет, он только что приехал.

— Сколько времени он здесь находится?

— Около часа. Может, чуть меньше.

— Когда он здесь появился, с ним все было в порядке?

— Абсолютно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная кошка

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы