Читаем Бесконечная история полностью

Во время пути Бастиан узнал от кормчего, одетого в платье из серебряной ткани, что фиолетовая вода озера, соленая и горькая, быстро разъедает всё, кроме серебра. Озеро это называлось Муру, или Озеро Слёз. В стародавние времена город Амаргант перенесли на середину этого озера, чтобы защититься от нападения: тот, кто пытался добраться до города на деревянных лодках или на железных судах, шел ко дну и погибал — лодки вместе с экипажем мгновенно растворялись. Но теперь Амаргант стоял на воде уже по другой причине. Дело в том, что жители любили время от времени перемещать дома и составлять улицы и площади по-новому. Если, к примеру, две семьи, живущие на противоположных концах города, сдружились, или становились родственниками, потому что их дети вступали в брак, то они просто покидали своё место, ставили свои серебряные корабли борт о борт и становились соседями. Здешнее серебро, помимо прочего, было несравненно по красоте своей обработки.

Бастиан охотно послушал бы об этом ещё, но ладья приплыла в город, и ему вместе со спутниками пришлось высадиться.

Первым делом они стали искать постоялый двор, чтобы устроить на ночлег себя и животных. Это оказалось не так-то просто, потому что Амаргант был буквально заполонен приезжими, прибывшими на состязания из ближних и дальних областей. В конце концов, они всё же нашли место в небольшой гостинице. Когда Бастиан отводил лошачиху в стойло, он ещё раз шепнул ей на ухо:

— Не забудь, что ты обещала, Йиха. Мы скоро увидимся.

Йиха только кивнула головой.

Затем Бастиан объяснил попутчикам, что больше не хочет быть для них обузой и с удовольствием осмотрит город самостоятельно. Он поблагодарил их за доброжелательность и попрощался. На самом деле, конечно, ему не терпелось найти Атрейо.

Корабли, большие и маленькие, были соединены друг с другом мостками — иногда изысканными и тонкими настолько, что по ним можно было пройти только в одиночку, а иногда широкими и величественными, как улицы, на которых теснилась толпа. Встречались и горбатые мостики под крышами, а в каналах между кораблями-дворцами сновали сотни маленьких серебряных челноков. Но где бы ты ни шел, где бы ни стоял, ноги чувствовали легкую, непрерывную качку, напоминавшую о том, что весь город плывет по воде.

Толпа приезжих, буквально захлестнувшая город, была такой пёстрой и разнообразной, что её описание составило бы отдельную книгу. Амаргантцев узнать было легко: все они носили одежду из серебряной ткани, почти такую же красивую, как плащ Бастиана. Они были высокими и благообразными, волосы их тоже были серебряными, а глаза — такими же фиолетовыми, как вода Муру, Озера Слёз. А вот большинство гостей выглядело не столь привлекательно. У мускулистых великанов из-за могучих плеч голова казалась не больше яблока. С мрачным и отчаянным видом пробегали ночные разбойники, одинокие волки, по которым сразу было видно, что лучше с ними не связываться. Встречались тут ребята с бегающими глазами и ловкими руками, и свирепые воины, высокомерно пускавшие дым изо рта и носа. Повсюду волчком вертелись всевозможные мошенники и неуклюже топали лешие на узловатых ногах, с толстыми дубинами на плечах. Один раз Бастиан видел даже Скалоеда, у которого торчали изо рта зубы вроде стальных зубил. Серебряные мостки прогибались под его весом. Но он исчез в толпе, прежде чем Бастиан успел спросить, не зовут ли его Пьёрнрахцарком.

Наконец Бастиан добрался до центра города. Здесь должны были состояться состязания. Оказалось — они уже в полном разгаре. На просторной круглой площади, похожей на гигантскую арену цирка, сотни участников мерялись силами и показывали, что они умеют. Широким кольцом на них напирала толпа зрителей, подзадоривая их возгласами. Окна и балконы близлежащих кораблей-дворцов тоже буквально кишели зрителями, а некоторым удалось даже вскарабкаться на украшенные серебряной филигранью крыши.

Но Бастиана не увлекло зрелище состязаний. Он хотел найти Атрейо, который наверняка откуда-то следил за играми.

Потом он заметил, что толпа всё время в ожидании смотрит в сторону одного дворца, особенно когда кому-то из борцов удавалось сделать какой-нибудь впечатляющий прием. Но Бастиану пришлось протиснуться через толпу на висячем мосту, а потом залезть на некое подобие фонарного столба, прежде чем он смог бросить взгляд на тот самый дворец.

Там на широком балконе стояли два высоких стула из серебра. На одном из них сидел очень старый человек — его серебряная борода и волосы ниспадали до пояса. Видимо, это был Кверквобад, Серебряный Старец. Рядом с ним сидел мальчик примерно того же возраста, что и Бастиан. На нём были длинные штаны из мягкой кожи. Заметен был оливково-зеленый оттенок его обнаженного торса. Выражение тонкого лица было серьезным, почти строгим. Длинные иссиня-черные волосы стянуты на затылке кожаным ремешком. С плеч ниспадал пурпурно-красный плащ. Спокойно, но в каком-то напряжении он смотрел на поле схватки. Казалось, ничего не ускользнет от его темных глаз. Атрейо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная история (версии)

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей