Читаем Бесконечная жажда огня (СИ) полностью

— Уймись. Кровати две — это то, что нужно. Место, где можно упасть и до утра обо всём забыть. Я отведу тебя туда и потом сделаю заказ — видел тут рядом вывеску ресторана. Поедим и заляжем в спячку.

Крис внутренне напрягся и приготовился настаивать на этом отеле и двухместном номере. Однако Чонин смерил его испытывающим взглядом, поколебался, но всё же кивнул. После чего Крису пришлось раскошелиться, так как деньги таскал он.

Добирались они до номера на лифте. Третий этаж всего, но Крис не одобрял лестницы при состоянии Чонина, пусть тот и выглядел уже намного бодрее и мог идти сам, без помощи.

— Тебе точно надо отдохнуть, а то весь бледный и измученный, — авторитетно заявил в лифте Крис. Чонин недоверчиво покосился в сторону зеркала. Тут Крис явно погрешил против истины, потому что Чонин уже не казался серым и измотанным.

— А теперь… — Крис ловко подхватил Чонина, когда лифт остановился, и понёс по коридору.

— Собираешься постоянно таскать меня на руках? — хмуро поинтересовался Чонин.

— При моём состоянии это естественно. И мне нравится таскать тебя на руках, хоть ты гораздо тяжелее, чем кажешься.

— Это комплимент или упрёк? — задумавшись ненадолго, уточнил на всякий случай Чонин.

— Наверное, первое. Приятно осознавать, что ты материален, а не плод моей буйной фантазии.

— Не знал, что материальность определяется весом, — буркнул Чонин и решительно завозился на руках у Криса перед дверью номера. Пришлось поставить его на ноги.

— Стереотип, конечно, но что-то в этом есть. — Крис запустил Чонина в номер и зашёл следом. — Отнести тебя в кроватку?

— Спасибо, обойдусь.

Чонин деловито устроился на ковре и потянул из мешка свой драгоценный булыжник, дневник и обломок камня из подземного города, потом нашарил на столе блок листков для записей, ручку и вытянулся на полу на животе.

— Только не говори, что ты опять…

— Не скажу. Просто иди уже за едой — есть охота. — И Чонин уткнулся в дневник. Его рука тут же принялась летать над листком, оставляя короткие записи.

— Ты точно псих. Ни минуты не можешь без своего булыжника и анасази.

— Отстань.

Крис выразительно закатил глаза, но Чонин даже не взглянул в его сторону. Пришлось убраться за дверь номера в полной тишине и неудовлетворённости.

Крис спустился в холл, уточнил по-английски у портье, хороший ли ресторан рядом и доставляют ли они еду в отель. Получив положительные отзывы, в этот самый ресторан и отправился. По-английски в ресторане никто не говорил, зато владелец оказался китайцем, старым и со сморщенным, как печёное яблоко, лицом.

— Здравствуйте, молодой господин. Позвольте пригласить вас на чашечку чая. Тут не так часто случаются люди, говорящие на моём родном языке.

Крис благосклонно принял предложение и последовал за китайцем в небольшую уютную комнату на первом этаже ресторана. Там повсюду висели странные штуки, засушенные цветы и ветки, круглые тёмно-зелёные и коричневые шарики и куча вещей, о которых Крис не имел ни малейшего представления.

— Это всё используется для приготовления особых блюд, — пояснил старик, заметив интерес Криса. Он без спешки занялся приготовлением чая. Крис уселся на предложенное место и принялся молча наблюдать за ловкими движениями старика в молчании — того требовал этикет. Пока ждал, размышлял над многозначительным тоном старика и словами «особые блюда».

Потом перед ним возникла чашка из нежно-белого фарфора с ароматным горячим чаем. Крис тронул её кончиками пальцев.

— Вы один здесь? В отеле остановились?

Крис кивнул.

— В отеле, но не один. Я с… другом. Из Кореи.

— Пришли сделать заказ? Хотите что-нибудь из китайской кухни?

— Пожалуй. На ваш вкус. Мы здорово проголодались. Хотелось бы утолить голод, но без тяжести в желудке. А что это? — Крис указал на заинтриговавшие его тёмно-зелёные и коричневые шарики.

— О, это пейотль. Мескалито.

О пейотле Крис слышал, но видел впервые в жизни.

— Но разве это не считается наркотиком? — Крис читал, что употребление этого вида кактуса вызывало галлюцинации. А ещё… ещё пейотль обладал возбуждающим действием. Вроде как.

— Смотря как и для чего применять, — тонко улыбнулся старик. — Хотите попробовать?

— М-м-м… Не для себя. И если пейотль в самом деле обладает возбуждающим действием.

— Обладает. Надо лишь знать дозировку. Лучше всего, конечно, использовать его свежим — в первый раз. Но правильная доза сушёного пейотля… Хотя если вас интересует бурная ночь с женщиной, то принять пейотль лучше бы вам.

Крис сделал глоток из чашки, рассматривал после её с минуту, а затем тихо спросил:

— А если меня интересует ночь с мужчиной?

— О, вот в чём дело, — понимающе кивнул старик. — А уверены, что выдержите? Если ваш… друг вынослив сам по себе, то после пейотля он будет… в силе гораздо дольше обычного. Ему может не хватить одного партнёра.

— Я что-нибудь придумаю, не волнуйтесь.

— Загляните тогда в аптеку. И вам самому лучше вовсе не есть.

— Не вопрос. Кстати, вы можете приготовить блюдо из курицы и добавить нужную дозу пейотля туда? — Чонин любил куриное мясо и от такого блюда точно не отказался бы.

— О, так это маленькая хитрость?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза / Биографии и Мемуары