Читаем Бескрылая птица (СИ) полностью

— Да, сэр, — только и смогла ответить безгранично удивленная девушка: этот герцог желает пригласить ее на два первых танца?

Конечно, Вивиан не считала, что ее положение бедной родственницы будет большим препятствием на пути к успешному браку, однако и совершенно не рассчитывала на внимание такого богатого и знатного лорда, как герцог Найтингейл.

И не только Вивиан была удивлена, даже ошарашена: ее тетушка и кузен переводили полные изумления взгляды с герцога на девушку и наоборот. Как? Дальний родственник короля интересуется у Вивиан о том, свободна ли она для танцев с ним? При появлении этого джентльмена Энтони слегка поклонился, а леди Крэнфорд присела в книксене. Герцог поприветствовал их кивком головы.

— Тогда позвольте пригласить вас на эти первые два танца, мисс Коуэлл, — сказал герцог.

— Конечно, сэр, я буду рада танцевать с вами, — сделав книксен, ответила ему Вивиан, но тут же поняла, что ответила ему слишком интимно, как это обычно делают в провинции. Она должна была ответить так, как это принято в столице: «Это будет честь для меня танцевать с вами, сэр».

Но, казалось, герцог не обратил внимания на эту ошибку. Он улыбнулся, вновь кивнул и, покинув Крэнфордов и Вивиан, скрылся среди гостей.

Первой пришла в себя леди Крэнфорд, но вместо того, чтобы поздравить племянницу с таким успешным поворотом событий, она приблизила лицо к Вивиан и тихо сказала:

— Что это было? «Я буду рада танцевать с вами»? Так не выражаются в высшем обществе.

— Простите меня, тетушка, приглашение герцога Найтингейла настолько удивило меня, что я, кажется, забылась, — виноватым тоном ответила ей Вивиан. — Не думала, что такой знатный человек обратит на меня внимание!

— Но ведь он ввел тебя в зал!

— Но, тетушка, мы и словом не перебросились! Он сделал одолжение леди Мальборо, а не мне!

Леди Крэнфорд неодобрительно покачала головой.

— Надеюсь, ты помнишь о том, зачем ты здесь, на этом балу? — недовольно, но тихо, чтобы никто не услышал, сказала она племяннице. — Твоя мать просила меня помочь тебе сделать достойную партию, и я искренне желаю этого, но, Вивиан, перестань летать в облаках и вернись на землю! Герцог Найтингейл никогда не женится на девушке в таком положении, как ты, и не надейся, что твоя красота сможет это изменить…

— Но я и не… — хотела оправдаться Вивиан, но тетя продолжала отчитывать ее как ребенка и не желала слушать доводы девушки.

— Его ждет брак с миссис Бэкли, а тебя — с не бедным, но и не обладающим огромным богатством мужчиной, поэтому не смей даже думать о нем и флиртовать с ним!

Обидные слова тети вновь заставили Вивиан почувствовать на нее гнев.

«Ну, почему, когда тетя Беатрис начинает мне нравиться, и я даже начинаю думать, что и я нравлюсь ей, она всегда находит обидные слова и действует так, что заставляет меня вновь презирать ее!» — с горечью подумала она, молча выслушивая совершенно незаслуженные ею упреки. В поисках помощи девушка с мольбой в глазах взглянула на кузена, но тот сделал вид, будто не заметил этого.

Энтони не желал прийти кузине на помощь: его сжигала ревность. Несмотря на то, что он знал о том, что между Вивиан и герцогом Найтингейлом не могло случиться романа, он ревновал ее к нему. И ведь это он желал танцевать с ней первый танец, но теперь должен был смотреть на то, как его любимая девушка танцует с другим. Разумеется, он знал, что так и будет, что Вивиан будет танцевать со многими джентльменами, а потом станет супругой одного из них и будет потеряна для него навсегда. Но эти мысли причиняли ему боль, и он жалел о том, что не мог сделать ей предложение сам: Вивиан была слишком бедна, чтобы сделать его счастливым.

«Что ж, приглашу мисс Абигейл Леншер. Она вполне подходит мне в невесты, ее отец даст за ней двадцать тысяч, и она совсем недурна собой. Мне нужно жениться. Мне нужно забыть о Вивиан» — подумал он, бросив взгляд на мисс Леншер, стоявшую недалеко от него в кругу подруг и с удовольствием обсуждавшую появление на балу его прекрасной кузины.

— Прошу прощения, дорогая кузина, как я уже говорил вам, увы, я не смогу провести этот вечер рядом с вами: мне пора обрести свое собственное счастье, — с фальшивой улыбкой сказал он Вивиан, а затем бросив матери: «Желаю вам хорошо повеселиться, матушка» направился к мисс Леншер, чтобы пригласить ее на танец.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже