Читаем Беспечность волхвов. Часть 2 полностью

Удар комиссара оказался удачным, и он пополнил свою полку трофеев одним шаром. Дюфо двинулся вокруг стола подыскивая удачную позицию для следующего удара. Наконец он положил ладонь на сукно стола и изготовился для следующего удара. Поводил кием вдоль руки и поднял глаза на Мориса:


— Не желаете поинтересоваться Ревиаль, почему я здесь?


Морис смотрел на комиссара спокойным взглядом:


— Могу предположить, месье комиссар, что найти себе достойных соперников для игры на бильярде вы могли бы и в Париже. А если появились здесь, значит, у вас возникли ко мне вопросы. И я уверен, вы их мне зададите и без моих намеков и помощи.


Комиссар сделал удар и снова пополнил свой актив забитым шаром. Он поднял голову и в упор посмотрел на Мориса:


— Конечно, задам. Но не откажу себе в удовольствии сыграть до конца эту партию.


Морис поморщил лоб:


— Вы похоже опытный игрок, месье Дюфо.


Комиссар двинулся снова вокруг стола:


— Везет, Ревиаль. Просто, мне сегодня везет. Быстро нашел и бильярдный стол и подходящего партнера. Надеюсь, удача меня не оставит, когда вы начнете отвечать на мои вопросы.


— Постараюсь, не обмануть ваших ожиданий месье.


Морис прищурился:


— Что, все так серьезно?


Дюфо продолжил путешествие вокруг стола:


— Да как вам сказать Ревиаль?


Он положил ладонь на сукно стола:


— Это ваше дело с муравьями приняло странный оборот.


Раздался щелчок кия. Но на этот раз шар не упал в лузу. Настала очередь Мориса искать подходящую диспозицию для удара. Дюфо опершись одной рукой о край стола продолжил:


— Русские прислали к нам в исследовательский центр двух своих специалистов.


Морис на ходу улыбнулся:


— О! Сразу двух? Это удача. Представляете, а мне так и не удалось уговорить этого Богданова приехать на стажировку во Францию.


Комиссар насупился:


— А он и на этот раз не приехал. Вместо него прислали двух охламонов. Шастают где попало, и создают видимость работы. Профессор Бариньи уже взвыл дурным голосом. Он закатил мне сцену с обещанием перевести дело в юридическую плоскость. Если это произойдет, то твое судебное разбирательство Морис, может быть возобновлено.


Морис повернулся к комиссару:


— Вы мне угрожаете, месье Дюфо?


Дюфо недовольно дернул губами:


— Бросьте Ревиаль. Сейчас не время становиться в позу. Будет очень печально, если с вашей подачи мы за свои собственные деньги пригласили к себе в гости русских шпионов.


Морис присел на край стола вполоборота к Дюфо и поставил кий между ног:


— Собственно нам от русских было необходимо совсем немного. Схема установки по работе с муравьиными вирусами. Что русские говорят по этому поводу?


Комиссар вытаращил на Ревиаля глаза:


— Ничего! Утверждают, что у этого вашего Богданова никакой специальной установки нет и никогда не было. Притащили копии всех его лабораторных журналов. Бариньи сделал переводы с этих журналов и выявил места нестыковок. Обнаружено использование в исследованиях неких химических реагентов. Сами реагенты указаны, но отсутствуют схемы их применения.


Дюфо недовольно поморщился:


— Я не в курсе всей этой биологической кухни.


Он с усилием выдохнул воздух:


— Так вот. Введение этих реагентов нашим подопытным муравьям ожидаемых результатов не дали. Выходит, русские от нас или что-то утаивают, или морочат нам голову с эффектом триггерной социализации.


Ревиаль задумался, потирая подбородок ладонью:


— А может, стоит тряхнуть этих русских. Формально они нарушили условия предоставления гранта. Пусть возвращают деньги, или за свой счет принимают у себя в лаборатории Богданова нашего человека.


Дюфо свел брови к переносице:


— Думаешь поездка нашего специалиста к Богданову даст положительные результаты? А если триггерная социализация просто выдумка русских. А мы сдуру клюнули на эту приманку.


Ревиаль поджал губы и задумчиво их пожевал:


— Это не выдумка.


— Откуда ты это знаешь?


— Сам видел.


Дюфо досадливо отмахнулся рукой:


— Ты про это видео в интернете? Эффектно не скрою. Только, если это все не фотомонтаж.


Морис потупился:


— Я это здесь видел и не на муравьях, а на людях.


Дюфо насупился и недоверчиво воззрился на Ревиаля:


— К тебе сюда приезжал Богданов?


Морис скептически хмыкнул:


— Если бы. Нет, конечно. Богданов, наверняка, не помнит даже как меня зовут, а уж тем более не знает, где я сейчас обитаю.


Дюфо удивился:


— Тогда, что ты имеешь в виду?


Настала очередь Ревиаля возмутиться:


— Месье не морочьте мне голову. Вы же сами только, что сказали что я перепугал весь город. Значит в курсе моих теперешних дел. Собственно я думал, что именно по этому вы и здесь.


Дюфо выгнул шею и воинственно хмыкнул:


— Когда я сказал, что вы перепугали этот городишко, то лишь пытался неуклюже пытался намекнуть, что вы хороший бильярдист. И ничего более. Вы ведь у бильярдного стола торчали один, как шест в поле. Вот я и подумал, что с вами боятся играть.


Морис наморщил лоб:


— Выходит, вы ничего не слышали о событиях произошедших здесь несколько дней назад?


— Нет.


Дюфо взбеленился:


— Брось свои дурацкие загадки, Морис. Рассказывай!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее