Я, Г: Сегодня днём президент даст пресс-конференцию.
FC
The President
/'prez?d?nt/ (э) will /w?l/ be /bi/ giving a press /pres/ conference /'k?nf?r?ns/ (э, э) this afternoon /??:ft?'nu:n/ (а/э).(give something)
Я, Г: Она произнесла прекрасную речь перед ожидающей толпой.
Она дала/исполнила высокого_качества/хорошую* речь к/для ожидающей толпе.
*(of a person) in good health
*(!!!) [usually before noun] of high quality; good
*(also used as an exclamation) used to tell somebody that an action, a suggestion or a decision is acceptable
*used to say you are satisfied with something
*
*[usually before noun] pleasant to look at
*made of very small grains
She gave a fine
/fa?n/ speech /spi:t?/ to the waiting /'we?t??/ crowd /kra?d/.(give something to somebody)
• A2 [transitive] to use time, energy, etc. for somebody/something
Я, Г: Я много думал над этим вопросом.
Я дал делу/вопросу/проблеме* много** (чего?) размышления/раздумья***.
*the matter
[singular] used (to ask) if somebody is upset, unhappy, etc. or if there is a problem*[countable] a subject or situation that you must consider or deal with
SYNONYM affair /?'fe?(r)/ (э/а, а/э)
*matters
[plural] the present situation, or the situation that you are talking aboutSYNONYM things /???z/
*[singular] a situation that involves something or depends on something
SYNONYM question /'kwest??n/ (э)
**a large number or amount of somebody/something
***[countable] something that you think of or remember
***thoughts
[plural] a person’s mind and all the ideas that they have in it when they are thinking***(!!!) [uncountable] the act of thinking seriously and carefully about something
I gave
/?e?v/ the matter /'maet?(r)/ (а) a lot /l?t/ of thought /??:t/.(give somebody/something sth)
Я: Я много думал по этому поводу.
Г: Я много думал над этим вопросом.
Я дал много (чего?) размышления/раздумья к/для/на дело/вопрос/проблему.
I gave a lot of thought to the matter.
(give something to somebody/something)
• A2 give up
Я, Г: Они сдались без боя.
Они дали вверх (перестали пытаться что-то сделать) без борьбы/боя/драки/сражения/битвы.
They /?e?/ gave /?e?v/ up /?p/ without /w?'?a?t/ a fight /fa?t/.
Я: Она так просто не сдаётся.
Г: Она не сдаётся легко.
Она не даёт вверх (перестаёт пытаться что-то сделать) легко.
She doesn't /'d?znt/ give up easily /'i:z?li/ (а/э).
• A2 give something <-> up
Г: Она не бросила работу, когда родила ребенка.
Она не дала вверх (перестала делать или иметь) работу когда она заимела младенца.
She didn't /'d?dnt/ give up work /w?:k/ when /wen/ she had the baby /'be?bi/.
had /h?d/ (э), /?d/ (э), strong form /haed/
Я, Г: Тебе следует бросить курить.
Ты должен* давать вверх (перестала делать или иметь) курение.
*used to say what is the right thing to do
*used to say what you expect or would like to happen
*used to say what you advise or recommend
You ought to give up smoking
/'smo?k??/.ought to
(give up doing something)