Читаем Бесплатная практика английского языка и точка. G. полностью

*a small piece of advice about something practical

SYNONYM hint /h?nt/

*(!!!) a small amount of extra money that you give to somebody, for example somebody who serves you in a restaurant


Did you give the waiter /'we?t?(r)/ (а) a tip /t?p/?

(give somebody something)


Я, Г: Она дала пару фунтов нищему.

Она дала/передала пару (чего?) фунтов к нищему/попрошайке*.

*a person who lives by asking people for money or food


She gave /?e?v/ a couple /'k?pl/ of pounds /pa?ndz/ to the beggar /'be??(r)/ (а).

(give something to somebody)


• A1 [transitive] to provide somebody with something


Я: Им всем хотелось пить, поэтому я дал им попить.

Г: Они все хотели пить, поэтому я дал им выпить.

Они были все жаждущие так_что/поэтому Я обеспечил/дал их/им напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то_что_пьётся_на_светском_мероприятии.


They were /w?:(r)/ all /?:l/ thirsty /'??:sti/ so /so?/ I gave /?e?v/ them /?em/ a drink /dr??k/.

(give somebody something)


Я: Он даёт уроки итальянского языка своим коллегам.

Г: Он даёт уроки итальянского своим коллегам.

Он обеспечивает/даёт Итальянские уроки к его коллегам.


He gives /??vz/ Italian /?'taeli?n/ (э) lessons /'lesnz/ to his /h?z/ colleagues /'k?li:?z/.

(give something to somebody)


Я, Г: Она дала несколько полезных советов.

Она обеспечила/дала некоторый/какой-то полезный* совет**.

*able to improve a particular situation

SYNONYM useful /'ju:sfl/

**[uncountable] an opinion or a suggestion about what somebody should do in a particular situation


She gave some /s?m/ helpful /'helpfl/ advice /?d'va?s/ (э).

(give something)


• A1 [intransitive, transitive] to pay money to a charity, etc., to help people


Я, Г: Они оба регулярно жертвовали на благотворительность.

Они оба жертвовали_(деньги)/давали регулярно к/для/в/на благотворительность*.

*[countable] an organization for helping people in need

*(!!!) [uncountable] organizations for helping people in need, considered as a group; the money, food, help, etc. that they give


They /?e?/ both /bo??/ gave /?e?v/ regularly /'re?j?l?li/ (э, а) to charity /'t?aer?ti/ (о).

(give to something)


Я, Г: Я сделал небольшое пожертвование.

Я жертвовал_(деньги)/дал маленький донат/пожертвование*.

*[countable, uncountable] something that is given to a person or an organization such as a charity, in order to help them; the act of giving something in this way


I gave a small /sm?:l/ donation /do?'ne??n/.

(give something)


• A1 [transitive] to pay in order to have or do something


Я: Я дам тебе 100 фунтов и ни пенни больше!

Я буду платить/давать тебе 100 фунтов и ни пенни больше!


I'll /a?l/ give you ?100 /w?n/ /'h?ndr?d/ (э/и) /pa?ndz/ and not a penny /'peni/ more /m?:(r)/!

(give somebody something)


Г: Сколько ты дашь мне за машину?

Как много будешь ты платить/давать мне за автомобиль?


How /ha?/ much /m?t?/ will /w?l/ you give me for the car /k?:(r)/?

(give somebody something for something)


Я: Я отдал за этот лот 50 фунтов стерлингов.

Г: Я дал 50 фунтов стерлингов за лот.

Я платил/дал 50 фунтов за лот.


I gave ?50 /'f?fti/ /pa?ndz/ for the lot /l?t/.

(give something for something)


• A2 [transitive] used with a noun to describe a particular action, giving the same meaning as the related verb


Я, Г: Он повернулся к нам и широко улыбнулся.

Он повернулся к нам и дал большую улыбку.


He turned /t?:nd/ to us /?s/ and gave a big /b??/ smile /sma?l/ (= smiled broadly).

(give something)


Я: Он поцеловал её.

Г: Он дал ей поцелуй.

Он дал ей поцелуй.


He gave her /h?:(r)/ a kiss /k?s/ (= kissed her).

(give somebody something)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Хочу всё знать [1970]
Хочу всё знать [1970]

«Хочу всё знать» (1970 г.) — альманах научно-популярных статей для детей.   ВНЕ ЗЕМЛИА. Томилин. Зачем мы летим в космос? Рис. Е. ВойшвиллоП. Клушанцев. Какая ты, Венера? Рис. Е. ВойшвиллоГеннадий Черненко. Прыжок с «эфирного острова». Рис. Е. ВойшвиллоК. Ф. Огородников. Зачем нужна людям Луна? Рис. Е. ВойшвиллоГ. Денисова. Растения в космосе. Рис. Ю. СмольниковаГеннадий Черненко. Дворец космосаА. Антрушин. Лунная «земля»Е. Войшвилло. Орбитальные станции. Рис. Е. Войшвилло   ЗЕМЛЯН. Сладков. Нерукотворная красота.   Рис. Ю. СмольниковаБ. Ляпунов. Люди океана и космоса. Рис. Ю. СмольниковаЛ. Ильина. Черные бури.  Рис.  Ю. СмольниковаА. Быков. Каменная мумия. Фото автораА. Муранов. Огненные стрелы небес. Рис. Ю. СмольниковаЛ. Ильина. О ядохимикатах и насекомых. Рис. Ю. Смольникова   В ЛАБОРАТОРИЯХ УЧЁНЫХЮ. Коптев. Загадки три — разгадка одна. Рис. С. ОстроваА. Томилин, Н. Теребинская. Три заповеди экспериментатора. Рис. С. ОстроваЮ. Xарик. Должен ли уголь гореть? Рис. С. ОстроваЮ. Коптев. Удерживает магнитное поле. Рис. С. ОстроваА. Кондратов. Молодая наука о древностях. Рис. К. ПретроИрина Фрейдлин. В дебрях микромира. Рис. К. ПретроГ. Григорьев. Там, где хранится память… Рис. К. ПретроЮ. Барский. Машина, ваш ход! Рис. С. ОстроваБ. Бревдо. Поезд «на горе». Рис. С. Острова   СТРАНИЦЫ РЕВОЛЮЦИОННОГО ПРОШЛОГОА. Новиков. «Какая увлекательная область…» Рис. В. БескаравайногоА. Новиков. Идеи, изменяющие мир. Рис. В. БескаравайногоЕ. Мелентьева. «Из далёких времён». Рис. В. БескаравайногоВ. Санов. Искровцы возвращаются в строй. Рис. В. БундинаП. Капица. Шура Маленькая. Рис. В. БундинаГ. Мишкевич. В. И. Ульянов (Ленин) и Иван Бабушкин. Рис. В. БундинаР. Ксенофонтова. Три встречи с Лениным. Рис. В. БундинаЛ. Радищев. Ночной разговор. Рис. В. БескаравайногоВ. Нестеров. Флаг и герб Страны СоветовО. Туберовская. Три монумента славы. Рис. В. ТамбовцеваИ. Квятковский. Бессмертный крейсер. Рис. В. ТамбовцеваЕвг. Брандис. У истоков поэтической Ленинианы. Рис. В. Тамбовцева   ПРО ВСЯКОЕА. Пунин. Союз железа и бетона. Рис. Ю. СмольниковаЕ. Озерецкая. «Чистое золото». Рис. В. ТамбовцеваО. Острой. Песня о РодинеБ. Раевский. Плитка  шоколада. Рис. Б. СтародубцеваТ. Шафрановская. Гримасы моды. Рис. К. ПретроП. Белов. Кирилл ПетровичМ. Любарский. Двадцать лет спустя. Рис. В. БундинаБ. Рощин. По родному краю с миноискателем. Рис. В. БундинаР. Разумовская. Змеиный танец. Рис. К. Претро

Александр Михайлович Кондратов , Александр Павлович Муранов , Борис Павлович Бревдо , Наталья Владимировна Теребинская , Петр Иосифович Капица

Детская образовательная литература / Книги Для Детей
История Беларуси. С древнейших времен до 2013 г.
История Беларуси. С древнейших времен до 2013 г.

Представлена история Беларуси с древнейших времен до наших дней. Освещаются проблемы этногенеза (происхождения) белорусов, формирования белорусской народности и нации, становления белорусской государственности, социально-экономического, политического и культурного развития белорусских земель в составе Древнерусского государства, Великого Княжества Литовского, Речи Посполитой, Российской империи. Особое внимание уделяется истории советского периода, советской модели модернизации общества, проблемам развития суверенной Республики Беларусь.Первое издание вышло в 2010 г.Для студентов и преподавателей высших учебных заведений, а также учащихся средних специальных и профессионально-технических учебных заведений, лицеев, гимназий, всех, кто интересуется историей Отечества.

Евгений Константинови Новик , Игорь Леонидович Качалов , Наталия Евгеньевна Новик

Детская образовательная литература / История / Учебники и пособия ВУЗов / Книги Для Детей / Образование и наука
Для юных физиков
Для юных физиков

Вашему вниманию предлагается вторая книга из составленной нами серии некогда широко известных произведений популяризатора науки и педагога Перельмана Я. И. Первой в серии стала книга «Для юных математиков. Веселые задачи».Работа «Для юных физиков. Опыты и развлечения» предназначена совсем юным исследователям природы. По словам Перельмана Я. И., «…то, что может почерпнуть из нее читатель – еще не физика, а только преддверие к ней».Книга, которую Вы держите в руках, поможет расширить кругозор ребенка, позволит обогатиться новыми знаниями о природе и пробудит умение творчески мыслить. Здесь представлены легкие для выполнения опыты, которые можно проделать с окружающими нас предметами. Забавные истории, увлекательные задачи, парадоксальные сопоставления помогут привить интерес к познанию окружающего мира.Материал написан в жанре занимательной науки, содержит кладезь полезных теоретических и практических знаний и предназначена для учащихся средней школы и их родителей, для учителей и всех тех, кто сохранил в себе способность удивляться окружающему нас миру.В книге представлены еще две работы автора: «Не верь своим глазам!» и «Развлечение со спичками».

Яков Исидорович Перельман

Развлечения / Детская образовательная литература / Физика / Книги Для Детей / Дом и досуг