Читаем Бесплодные земли полностью

– Нет… не школа. В той стороне лежит безумие.

Башнер громко расхохотался и снова вздел очки на макушку.

– Неплохо! Совсем неплохо! Быть может, подрастающее поколение все-таки не совсем пропащее, Эрон, – что ты думаешь?

– Пропащее, пропащее, – сказал Эрон. – Этот мальчик просто исключение из правила. Может быть.

– Не обижайся на старого пердуна, он циник, – сказал Кэлвин Башнер. – Жми дальше, о гиборийский скиталец. Хотел бы я, чтоб мнеснова было десять или одиннадцать и впереди ждал бы такой же прекрасный день.

– Спасибо за книжки, – сказал Джейк.

– Без проблем. Для того мы тут и сидим. Заходи как-нибудь.

– Я бы с удовольствием.

– Ну так ты знаешь, где мы есть.

"Да, – подумал Джейк. – Вот бы еще знать, где я".

– 14 -

Сразу за порогом книжного магазина он остановился и снова раскрыл сборник загадок, на этот раз на первой странице, где помещалось короткое анонимное предисловие. Оно начиналось словами:

"Загадки, возможно, самая древняя игра, в какую люди играют и по сей день. В греческих мифах загадки загадывали друг другу боги и богини, а в античном Риме загадки служили средством обучения. Несколько хороших загадок можно найти в Библии. Самую известную из них загадал Самсон в день своей свадьбы с Далилой: "Из ядущего вышло ядомое и из сильного вышло сладкое" ("Судьи", 14:14). Он загадал эту загадку нескольким юношам из числа гостей, уверенный, что те не сумеют отгадать ее. Однако юноши отозвали в сторонку Далилу, и та прошептала им ответ. Разъяренный Самсон за мошенничество предал юношей смерти – видите, в стародавние времена к загадкам относились куда серьезнее, чем в наши дни!

Кстати, ответ на загадку Самсона – и на все прочие загадки из нашего сборника – можно найти в последнем разделе. Мы просим вас только об одном: прежде чем заглядывать туда, попробуйте отгадать по-честному!"

Джейк раскрыл книгу на последних страницах. Еще не успев заглянуть в нее, он, непонятно откуда, уже знал, что там найдет. После страницы с надписью "ОТГАДКИ" не было ничего, кроме нескольких обрывков бумаги. Дальше шла обложка. Раздел кто-то вырвал.

Он секунду постоял в раздумье. Потом, повинуясь внезапному порыву, который на самом деле вовсе не казался внезапным порывом, Джейк снова вошел в "Ресторан "Манхэттенское пиршество ума".

Кэлвин Башнер поднял взгляд от шахматной доски.

– Передумал насчет чашечки кофе, о гиборийский скиталец?

– Нет. Я хотел спросить, не знаете ли вы ответа на загадку.

– Валяй, – пригласил Башнер и пошел пешкой.

– Ее загадал Самсон. Тот здоровяк из Библии, да? Вот…

– Из ядущего вышло ядомое, – заговорил Эрон Дипно, опять поворачиваясь, чтобы взглянуть на Джейка. – И из сильного вышло сладкое. Эта?

– Ага, эта, – сказал Джейк. – Откуда вы знаете…

– Да натыкался на нее раз или два. Послушай-ка. – Дипно откинул голову и звучным, глубоким, хорошо поставленным голосом запел:

Средь зелени лоз, в Фимнафском краюСамсон и лев сошлись в бою,И мигом льва оседлал Самсон,Ибо духа Господня исполнен он.Читали мы, братие, про людей,Принявших смерть от львиных когтей,Но, духом Господним осенен,Львиную пасть обхватил СамсонИ пятки зверю вонзил в бока -Попробуй, избавься от седока!Метался лев и катался лев,Но все же замертво наземь пал -Как мог Самсона он одолеть,Коль дух Господень над тем витал?Повержен зверь, и пчелиный ройЖужжит над косматой головой -Из мертвой плоти наделав сот,Творит тягучий и сладкий мед.

Эрон подмигнул и рассмеялся, заметив изумление Джейка.

– Это отвечает на твой вопрос, дружок?

Джейк смотрел на него во все глаза.

– Ух ты! Классная песня! Где вы ее услышали?

– Ну, Эрон-то все их знает, – откликнулся Башнер. – Он ошивался на Бликер-стрит еще когда Боб Дилан (Дилан, Боб, настоящее имя – Роберт Зиммерман, американский певец и композитор, автор песен, близких по стилю к фольклору и "кантри") умел выдувать из своего "Хонера" только открытое фа. По крайней мере, если верить ему.

– Это старый спиричуэл (спиричуэл – духовные песни американских негров), – объяснил Эрон Джейку и, обращаясь к Башнеру, заметил: – Кстати, жиртрест, тебе шах.

– Это временное явление, – сказал Башнер. Он пошел слоном, которого Эрон тут же съел. Башнер пробурчал себе под нос что-то, показавшееся Джейку подозрительно похожим на "твоюмать".

– Значит, ответ – лев, – сказал Джейк.

Эрон покачал головой.

– Лев – только половинаответа. Загадка Самсона двойная,друг мой. Вторая половинка отгадки – мед. Уловил?

– Кажется, да.

– Молодец; теперь попробуй-ка отгадать вот эту, – Эрон на секунду прикрыл глаза и прочел:

Перейти на страницу:

Все книги серии «Тёмная Башня»

Темная Башня. Том 4
Темная Башня. Том 4

Стивен Кинг. Темная башня. Том 4.Темная Башня.Наступают последние дни странствия Роланда Дискейна и его друзей.Темная Башня — все ближе…Но теперь последним из стрелков угрожает новая опасность.Дитя-демон Мордред, которому силы Тьмы предрекли жребий убийцы Роланда, вырос — и готов выполнить свою миссию.Все сущее служит Лучу?Все сущее служит Алому Королю?Ответ на этот вопрос — в последней книге легендарного сериала «Темная Башня»!Путеводитель по миру Темной Башни.«Темная Башня»… Больше тридцати лет прошло с тех пор, как Стивен Кинг начал писать свой прославленный цикл — сагу из семи книг о Роланде, последнем стрелке. О его приключениях в странном мире, центр которого — Темная Башня…«Путеводитель» создавался Бевом Винсентом в тесном сотрудничестве со Стивеном Кингом. Это — первая попытка рассмотреть все семь томов саги как единое целое. В приложениях даются две хронологии: фактических событий, связанных с публикациями, и вымышленных, происходящих в мире Роланда и параллельных мирах, глоссарий терминов Срединного мира, перечень интернет-ресурсов и полный текст мистической поэмы Роберта Браунинга «Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни».Содержание:1. Стивен Кинг: Темная Башня (Перевод: Виктор Вебер)2. Бев Винсент: Темная Башня. Путеводитель (Перевод: Виктор Вебер)

Бев Винсент , Стивен Кинг

Эпическая фантастика

Похожие книги