Читаем Беспощадная красота полностью

Я поднимаю взгляд от каменного пола, и замечаю, что Нико изчез из поля моего зрения. Я хмурусь и скатываюсь с табурета, на котором сидела.

— Куда он исчез? — Шепчу я вслух, забывая, что разговариваю по телефону.

— Кто? Нико? — Спрашивает мама. — Его нет рядом? — Её голос поднимается на новую октаву, и я вздрагиваю от того, насколько сурово это звучит.

— Ну, он был снаружи, в саду за домом. — Я прижимаюсь ближе к окну, зависая над раковиной на цыпочках. — Но сейчас я его не вижу. Наверное, он просто прогуливается вокруг.

— Изабела. — Голос мамы звучит сурово. Я чувствую гнятущую тяжесть в животе. Мне не нравится этот тон. — Вешай трубку. Запри двери. Проверь окна. Спрячься. Я перезвоню тебе.

Меня бросает то в жар, то в холод, когда я заканчиваю разговор и засовываю телефон в задний карман. Я ещё раз смотрю в окно, но так и не нахожу Нико.

— Чёрт, — ругаюсь я себе под нос.

Я проверяю, что окно заперто, а затем запираю заднюю дверь. Каждое окно я запираю и задергиваю шторы, каждый раз проверяя, увижу ли я его с какой-либо новой точки обзора. Его нигде не видно. Я запираю остальную часть дома и начинаю рыться в сумке со всем нашим оружием.

Кажется, всё оружие на месте, а это значит, что ему почти нечем защищаться, если вообще что-то произошло.

— Глупый чёртов ирландец, — ругаюсь я себе под нос, заряжаю пару пистолетов и прячу на себе несколько ножей. Потому что, если моя мама думает, что я просто закроюсь в чулане и не выйду на улицу, проверить окрестности, она сошла с ума.

Я завязываю шнурки и направляюсь к входной двери. Всё заперто, поэтому никто не сможет войти или выйти, если не воспользуется этой дверью. Я проверяю глазок, убеждаясь, что там никого.

Ничего.

Я делаю глубокий вдох, беру ручку и поворачиваю её, одновременно отпирая засов. Мои глаза с трудом приспосабливаются к солнцу, но я смотрю в обе стороны, крепко прижимая пистолет к боку и готовая действовать, если кто-нибудь объявится.

Но нет ничего… Никого.

— Нико?

Никакого ответа.

— Нико? — Спрашиваю я громче, повышая голос настолько высоко, насколько осмеливаюсь.

Ничего.

— Твою мать. Чёрт возьми. Блядь!

Я обхожу остальную часть дома, убеждаясь, что никто не прячется в кустах или где, чёрт возьми, эти люди могут быть. Как только я заканчиваю осмотр, телефон в заднем кармане начинает вибрировать. Я вытаскиваю его и возвращаюсь внутрь, закрывая за собой дверь.

Попс.

Конечно, это Попс.

— Да? — говорю я в трубку.

— Изабела. — Он делает паузу, которая, как я могу только предположить, имеет драматический эффект. — Только не психуй.

Глава 23

НИКО

Она будет в ярости.

Я разговаривал со своими родственниками, с теми кто заслуживает доверия и не испытывает желания отомстить мне, и стало совершенно ясно, что живым из этой грёбанной страны мне не выбраться. Единственный выход — наведаться к брату.

Мне потребовалась всего минута, чтобы решить, что из этого хуже. Это звучит жалко, но до Изабелы я бы, наверное, выбрал смерть. Я настолько ненавижу брата, что смерть кажется более приятным выходом, чем встреча с ним.

Но теперь, когда в моей жизни есть Изабела, смерть уже не приносит такого же удовлетворения, как раньше. В моей жизни появился человек, который зависит от меня, и я готов на всё, чтобы её защитить. Теперь у меня есть кто-то, кто искренне заботится обо мне. Теперь мне не хочется умирать, оставив после себя всё это дерьмо.

Я дождался, пока она будет увлечена разговором с родителями, и улизнул. Я в последний раз поцеловал её — единственный способ попрощаться, и вышел через заднюю дверь. Для неё всё было как обычно. Всё время, что мы жили в этом доме, я выходил на улицу, чтобы покурить и проверить территорию.

Я не знаю, сколько времени у меня есть, прежде чем она поймёт, что меня нигде нет, поэтому бегу в центр города так быстро, что мои лёгкие горят. Такси уже ждёт меня, и я запрыгиваю на заднее сиденье. Единственное моё требование, для встречи с братом, заключалось в том, что я приеду на своих условиях.

Я ни в коем случае не мог позволить им приблизиться к Изабеле. А это означало, что мне пришлось самостоятельно организовать выезд из этой маленькой деревни посреди чёртовой пустыни.

— Корк? — Спрашивает меня водитель.

— Да.

Я вздыхаю и готовлюсь к чертовски долгому дню.

* * *

Поезд подъезжает к станции в Белфасте, и у меня сводит живот. Меня тошнит от мысли, что я увижу свою семью спустя столько лет. Интересно, они всё ещё имеют дело с торговлей людьми? Насколько я знаю, так и есть. И я не имею ни малейшего желания учавствовать в этом дерьме. Я даже не хочу, чтобы меня видели с этими придурками.

Я проверяю свой телефон, когда поезд останавливается, и вижу несколько пропущенных звонков и текстовых сообщений. Большинство из них от Изабелы — угрожает мне всевозможными карами, если я не верну свою задницу обратно. В групповом чате есть несколько писем от Тристана и ребят, и я решаю ответить им, прежде чем швырнуть телефон на рельсы.

Тристан: Нам сообщили, что ты направляешься в Белфаст.

Перейти на страницу:

Похожие книги