Кэтлин была вынуждена признаться самой себе, что ей очень не хватает их близости. Она тосковала по их интересным беседам, его непринужденному обаянию и ощущению покоя, который он ей внушал. А теперь он едва мог заставить себя взглянуть в ее сторону. Кэтлин ощущала его отстраненность почти физически. Казалось, они никогда больше не будут получать удовольствие в обществе друг друга. Возможно, это и к лучшему, учитывая, как холодно он отнесся даже к возможной беременности (кстати, месячные все еще не начались) и как обманом притащил ее в Лондон под предлогом, что нужно подтолкнуть Хелен поближе к Уинтерборну. Она больше никогда не сможет ему доверять. Он негодяй и манипулятор.
Карета подъехала к конюшням за «Уинтерборнс», чтобы они могли войти в универмаг через черный ход, незаметно для посторонних. Лакей открыл дверцу кареты и опустил откидную лесенку, а Девон помог девушкам выйти из экипажа. Кэтлин выходила последней. Спускаясь из кареты, она оперлась на его затянутую в перчатку руку, но при первой же возможности отстранилась. Рядом по складскому двору сновали рабочие: переносили коробки и ящики на погрузочную площадку.
– Сюда, – сказал Девон и повел всю компанию к двери под аркой.
Привратник в голубой униформе открыл большую бронзовую дверь и почтительно коснулся шляпы.
– Милорд, добро пожаловать в «Уинтерборнс». Дамы, я к вашим услугам.
Они прошли в дверь, и он вручил всем по небольшому буклету. На голубом с бежевым фоне было золотыми буквами напечатано «Уинтерборнс», а ниже – «Указатель отделов».
– Мистер Уинтерборн ожидает вас в центральной ротонде, – сообщил привратник.
Близняшки хранили молчание, и это само по себе говорило об их благоговейном трепете.
«Уинтерборнс» был поистине дворцом наслаждений, как пещера Алладина, созданный, чтобы ослепить покупателей великолепием. Интерьер был богато отделан дубовыми панелями, потолки украшала гипсовая лепнина, а деревянные полы – замысловатая инкрустация мозаичной плиткой. В отличие от небольших замкнутых помещений традиционных магазинов просторный интерьер «Уинтерборнса» имел открытую планировку: широкие арочные проходы позволяли покупателям легко переходить из одного отдела в другой.
Сверкающие люстры ярко освещали манящие вещи, лежавшие в витринах из полированного стекла, а еще больше сокровищ было разложено на прилавках.
Здесь можно было всего за день купить для дома абсолютно все, включая фарфор и хрусталь, кухонные принадлежности, мебель, инструменты, обивочные ткани, музыкальные инструменты, произведения искусства в рамах, седла для лошадей, буфеты, шкафы для льда и продукты, которые в них можно хранить.
Они приблизились к центральной ротонде высотой в шесть этажей, обрамленной балконами с ограждениями из позолоченных металлических кружев. Ротонду венчал огромный купол цветного стекла с розетками, завитушками и прочими украшениями. При их появлении Уинтерборн, стоявший возле стеклянного прилавка, поднял взгляд и сказал, улыбаясь одними глазами:
– Добро пожаловать! Ну как, я не обманул ваших ожиданий?
Вопрос был обращен ко всем, но взгляд устремлен на Хелен.
Близняшки разразились восторженными восклицаниями и похвалами, а Хелен, покачав головой, с легкой улыбкой призналась:
– Все куда величественнее, чем я представляла.
– Позвольте устроить вам небольшую экскурсию. – Уинтерборн окинул вопросительным взглядом всю компанию. – Кто-нибудь хочет к нам присоединиться? Или вы предпочитаете сразу приступить к покупкам?
Он показал на стопку плетеных корзинок возле прилавка. Близняшки заговорщицки переглянулись и решительно заявили:
– К покупкам.
Уинтерборн усмехнулся:
– Сладости и книги – в той стороне. Лекарства и парфюмерия – там. Позади вас найдете шляпки, шарфы, ленты и кружева…
Он еще не закончил говорить, а близняшки уже схватили по корзинке и умчались.
Их несдержанность смутила Кэтлин, и она с виноватым видом посмотрела на Уинтерборна.
– Да уж, лучше не попадаться у них на пути, иначе затопчут.
– О, вы бы видели, как ведут себя дамы во время распродаж, которые бывают два раза в год, – заметил Уинтерборн. – Драки. Визг. Сметают все на своем пути.
Кэтлин невольно улыбнулась.
Уинтерборн повел Хелен из ротонды, и Кэтлин успела услышать, как он спрашивает:
– Хотите взглянуть на пианино?
Парочка скоро скрылась из виду, а рядом с Кэтлин остановился Девон. Молчание затянулось и, чтобы скрыть неловкость, Кэтлин сказала:
– Глядя на них, разве можно подумать, что эти двое чувствуют друг к другу хотя бы малейшее влечение? Между ними нет естественной легкости общения, нет энтузиазма. Они разговаривают как два незнакомца в омнибусе.
– А я вижу людей, которые еще не избавились от настороженности по отношению друг к другу, – бесстрастно возразил Девон.
Кэтлин оттолкнулась от прилавка и медленно направилась к элегантной выкладке письменных принадлежностей в другой части ротонды. На прилавке на лакированном подносе стояли флакончики духов. Небольшая табличка в рамке гласила, что эти духи предназначены специально для дам: можно душить письма, и чернила не расплывутся, а на бумаге не останется пятен.