Читаем Бесштановый переворот (СИ) полностью

Я понял, чью манеру говорить мне напоминала речь Сильбульлиона. Благо, лично с такими типами общаться не приходилось, но частенько представители данной когорты появлялись в телевизоре. То же растягивание слов, то же жеманство. Казалось, король вот-вот назовет меня «дурашкой». Короче, подобным образом разговаривали нетрадиционные мужики (если их вообще можно назвать мужиками). Получается, что проруха бывает не только на старуху, но и члены королевской семьи от нее не застрахован. Как говорится, все мы люди, и даже августейшим особам не чужды человеческие отклонения.

На всякий случай, я все же еще раз повторил:

— Твою дочь. Пальпулькидру. Которая родилась как раз перед твоим исчезновением.

— Самозванка. У меня никогда не было, да и не могло быть никакой дочери!

Интересно, кто же тогда на самом деле Паля? Но с этим надо будет разобраться потом. В данный момент требовалось расставить все точки над «ё».

— Насколько я понял, у тебя не могло быть дочери, потому что ты вообще не интересуешься женским полом?

— Тихо! — Сильбульлион испуганно вытаращился на меня. — Здесь про мою слабость почти никто не знает. Даже королева есть и наследник. — И после непродолжительно паузы добавил. — А ты и верно могущественный колдун…

Было понятно, что король усиленно соображает, что же со мной делать. То ли ликвидировать, дабы я не сделал достоянием гласности его тайну, то ли совсем меня не трогать, от греха подальше, ведь неизвестно, что можно ждать от колдуна. Да и с пророчеством он знаком, значит, должен помнить про «тем же по тому же месту…».

— Не беспокойся. О твоих грешках никто не узнает. По крайней мере от меня. — Я поспешил направить мысли Сильбульлиона в правильное русло. — Мне это ни к чему. И, вообще, я надолго здесь не задержусь. Мне еще Кульдульперпукса свергать потребно.

— Отсюда еще никто не возвращался обратно. А пытались множество раз.

— А сюда что, частенько попадают колдуны из пророчества? — Я решил, что раз уж за мной закрепилась такая слава, то было бы грех ей не воспользоваться. — То-то же. Мне предначертано восстановить справедливость, и я это сделаю. И мне будет гораздо легче, если ты расскажешь все без утайки, как ты здесь оказался.

Наверное, целую минуту Сильбульлион взвешивал все «за» и «против». Наконец, решился и поведал мне свою историю.

Я валялся на пляже уже третий день. Кольцо пока не работало. Пока. Про другое думать не хотелось. Просто камень еще не набрался звездюлявой энергии. Иначе… Очень плохо все, если иначе. Так что, мысли насчет застрять в Стране Второго Шанса навсегда, я давил в башке, как только они начинали зарождаться.

Да и без них было о чем подумать. После рассказа Сильбульлиона не осталось никаких сомнений в том, что Кульдульперпукс — самозванец и узурпатор. История была до банальности проста. Ныне правящий король, естественно, на самом деле не являлся братом монарха, таковых вообще не было, каким-то образом умудрился добиться аудиенции (Сильбульлион уже не помнил, под каким предлогом), представившись мелким разоренным дворянином, как впоследствии оказалось, и происхождение — сплошная брехня. Об этом поведали те, кто раньше знал самозванца. Они практически все прошли через Жевалку в течение недели после Сильбульлиона. На самом деле узурпатор был простолюдином. Дульпер (так раньше звали негодяя) втерся в доверие к молодому монарху и вскоре стал его правой рукой в части тайных развлечений нетрадиционного короля.

И однажды ночью новый помощник выманил Сильбульлиона из дворца. Причем, вместе с Жезлом. Я примерно догадывался, как это происходило. Скорей всего, Дульпер пообещал какого-нибудь чудо-мальчика, который согласен завести знакомство только с королем (для подтверждения статуса и потребовался символ власти), и встреча назначена у Жевалки с Глоталкой, потому как более безлюдного места ночью в Юпе не найти. Суеверный народ стороной обходит место казни.

В том, что король «повелся» на подобное предложение, тоже ничего сверхъестественного. Наши сильные мира во все века также пускались во все тяжкие, инкогнито посещая всевозможные бордели, притоны и прочие злачные места, не смотря на то, что без труда могли заказать любое «приключение» с доставкой на дом. Но всем потребен адреналин.

Таким образом, тогда еще молодой и глупый король поверил новоявленному своднику, за что и жестоко поплатился. Вместо обещанных утех попал в пасть Жевалки. В результате — седая прядь волос, гражданская война в Стране Второго Шанса и, как ее итог, новый трон…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература