Вместо ответа тянусь рукой к её неподвижному лицу. И полковник позволяет дотронуться грубым пальцам до её нежной кожи. Всё же ментальный доспех — изумительная штука. Благодаря его защите мягкие лица и руки военнослужащих девушек не грубеют в жестоких полевых условиях. Коготь войны не оставляет шрамов в виде морщин и хронической крапивницы.
Касаюсь белоснежной щеки, краешка губ. И молча убираю руку. Даре приходит в себя не сразу. На щеках вдруг вспыхивает едва заметный румянец, надо же, смутилась, полковница.
А я задаюсь важным вопросом бытия:
— Сначала скажите, леди Роанна милашка?
У нее не находится слов, удивленно распахивает рот.
— Вы что, согласитесь жениться на ней?! — наконец восклицает почему-то в ужасе.
Ситуация меня откровенно забавляет. Решаю подколоть куколку-полковницу (интересно в каком роде войск она служит?):
— Это зависит от многих факторов, в том числе от ответа на мой вопрос.
— Она старше вас, — отрезает шатенка.
— Не удивили. Четыре моих будущих жены тоже, — ладно уж, Ясну авансом зачислим в гарем, потом отработает.
— Четыре? — хлопает ресницами Даре.
— Вас удивляет число? Всего невест у меня девять.
— Ого, — даже с каким-то уважением проговаривает девушка, окинув меня прощупывающим взглядом. Уголки ее губ поднимаются вверх. Может быть, понравилось увиденное?
— А вы в каких войсках? — резко сменяю тему.
— Воздушные силы, — что ж логично — маленькая и хрупкая же. Точно не десант.
— Вау, как-нибудь погоняем наперегонки, — улыбаюсь.
— Вы летаете? — радостно раскрывает розовый ротик. — На чем?
— На вас…хм, то есть ни на чем. Скоро увидите, а пока давайте собирать группу к выдвижению.
Она нехотя поднимается, разорвав нашу близость, и уже с несравненно большей охотой отдает честь правой рукой с открытой ладонью.
— Есть, сэр.
Глава 17. По дороге
Надо было взять с собой умелого дипломата. Чтобы на понятном языке объяснил вдове, что нам не до ее хотелок, которые она, наверняка, потребует исполнить в обмен на реликвию. А если упрется — припугнуть штрафами, конфискацией имущества, арестом, казнью, субботними отработками. Поэтому поехал сэр Скали из военной полиции. Еще Дмитрий вызвался. А также симпатяжка-летчица Даре, как первая связавшаяся с графиней. Аяно тоже взял проветриться.
Все уместились в огромном внедорожнике, водитель прилагается, а также машины сопровождения в количестве трех бронеавтомобилей с пулеметами на крыше. Места неспокойные, хоть и в тылу. Не хотелось бы получить из кустов фугасный заряд в двигатель, чтобы встать на ремонт или дожидаться нового картежа из лагеря.
Всю дорогу Даре щебечет, как маленькая птичка. Рассказывает об Уэльсе, какие тут достопримечательности. Девушку я специально посадил рядом с собой, дабы просвещала. С другой стороны от меня уселась Аяно. Дмитрий и полицай заняли средний ряд из трех. На передних местах водитель и боец группы сопровождения.
От шатенки пахнет цветочными духами. Мой острых нюх усиливает этот аромат. А тепло, которое исходит от девушки, заставляет проснуться некоторые части моего всё так же подросткового тела. Да и она, будто не замечая, хотя щечки зарумянились, то и дело придвигается ближе, трется бедром об мою ногу, чтобы указать на очередной туннель, самый длинный в Британии, или направление на город, который она бомбила со своим отрядом, конечно, высокоточным оружием и только по военной инфраструктуре. Аяно, заметив подвижки летчицы, сама подобралась ближе, слегка задевая грудью мое плечо. С двух сторон оберегаемый женскими телами, я чувствую, как малый Перун пробуждается ото сна. Ох, как не вовремя.
Даре снова возвращается к легендам о короле Медвежути. О злобном вожде саксов Пуфе, которого он убил. О его жене-изменнице Гванвре, которую он тоже убил. О его восставшем сыне Медрауте, которого также не избежала участь быть убитым рукой этого отца года. Слушаю и удивляюсь вкусам народа Уэльса. И это справедливый король? Мясник какой-то. Что за Истинный путь он может указать кельтам? Дорогу на мясокомбинат? Но о вкусах не спорят, и я молчу в тряпочку.