Читаем Бессмертные Акт I (СИ) полностью

Мужчины направились на выход. На улице на них лил ливнем дождь, находясь несколько секунд под открытым небом, их плащи становились напрочь мокрыми.


- Куда теперь?


- За город. Я знаю, где мы сможем найти твоего парня.


Экипаж отправился за границы площади детского дома. Небо редко озарялось от раскаленных огненных дуг молний. Говард решил продолжить разговор со своим другом:


- Мы отправляемся в очень нехорошее место.


- Поэтому ты меня посвятишь, как я понимаю?


- Разумеется, не люблю устраивать плохие сюрпризы, тем более для друга.


- Так что мне стоит знать об этом месте?


- Ты знаешь о дуэлях?


- Конечно, один из наиболее популярных видов спорта.


- Так вот, здесь, на севере, есть кое-что более интересное, как считают основатели этого вида спорта.


- Что-то вроде дуэлей?


- Раз в месяц в одном месте собираются директора всех детских домов, чтобы проводить бои. Главное то, что эти бои проводятся между беспризорниками. Их отправляют на арену, где они сражаются врукопашную друг против друга и победитель выходит всегда один. В конце года проходит турнир.


- Турнир?


- Между текущим и предыдущим победителем. Конечно, тех, кто участвует хорошо кормят, одевают, а некоторым даже платят золотом.


- Твой дом тоже принимает в этом участие?


- Нет, я, конечно, люблю посмотреть хороший мордобой, но это же дети. При всем при этом, я все равно член клуба.


- Почему?


- Потому что они надеются, что когда-нибудь я решусь принять участие и выставлю своего бойца. Знаешь, между ними даже ходят слухи, что я готовлю самого настоящего непобедимого чемпиона.


- Но это не так?


- Конечно. Самое интересное, что это нелегально. Это твой главный козырь.


Карета остановилась возле заброшенного старинного поместья, за которым сверкали молнии. Двое мужчин покинули экипаж и вприпрыжку побежали ко входу.


- Не похоже, чтобы здесь кто-то жил.


- Здесь никто не живет уже более двух веков. Поместье Мусли. Говорят, что последние, кто здесь жили, были некроманты, которые в итоге пропали без вести.


- Некроманты?


- Не работающие на министерство и Императора.


- Своевольные, я понял.


- Нам сюда, - Говард показал своему другу на вход в подвал. Они подняли крышку и стали спускаться по резкой лестнице. Внизу их ждал темный коридор, в конце которого была железная дверь.


- Спрячь свой клинок. Он может выдать тебя, а нам это не нужно.


Альберт послушался и постарался укрыть свое орудие в глубинах накидки.


Говард достал бумажку и написал на ней слово, затем положил под дверь и просунул под ней.


- Что это?


- Пароль. Это же частная вечеринка.


- Я думал его называют.


- Называть пароль слишком глупо. Его могут подслушать.


Дверь двигалась. Её открыл невысокий, угрюмый мужик, который преградил рукой дорогу некроманту.


- Он со мной.


Сторожила не доверительно посмотрел на незваного гостя, но все же пропустил его.


- Держись меня. Здесь орудуют самые опасные люди всего севера.


- Почему?


- Бои, где на кону жизнь, весьма популярны, особенно, у богатеньких буратино.


- Понял.


Говард повел своего друга в глубь помещения. Повсюду ходили разные мужчины. Их лица были в шрамах и царапинах. Они были грубыми и далеко не дружелюбными. Каждый из них бросал в сторону некроманта нездоровый и враждебный взгляд, словно они видели его насквозь. В центре помещения находилась арена. Рядом с ней, по ту сторону, был балкон, где находились директора. Говард провожал Альберта к этому балкону, через ликующую толпу. На арене началось сражение. Дети, в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет, бросились друг против друга. Их тела были частично оголены. Каждый наносил удар. В один момент один из претендентов обхватил оппонента и стал наносить очередь ударов по корпусу. Обхваченный бросил на пол несколько кровавых плевков и упал на колени.


- Добей! - голос был из толпы.


Юноша посмотрел по сторонам. В его глазах была паника и страх. Молодой человек должен был добить своего сверстника. Его руки дрожали и глаза бегали по сторонам. Толпа продолжала кричать и требовать казнить поверженного.


Альберт следовал за своим другом. Они поднимались вверх на балкон. Наверху некроманта и товарища встретили телохранители, которые остановили гостей.


- Пропустите их, - скомандовал мужчина, сидящий посреди всех и тянущий крупную сигару.


Говард прошел первый, следом прошел Альберт.


- Неужели ты решил все-таки принять участие, да ещё и друга привел.


Мужчина ухмыльнулся. Ему доставляло удовольствие то, чем он занимается.


- Отнюдь, я здесь по иному делу.


- Делу?


Директор отложил свою сигару, затем взял бокал с алым напитком.


- Какому такому делу?


- Скорее, это не для меня, а для него, - указал пальцем Говард на своего друга и отошел в сторону.


- Кто ты?


- Я не предпочитаю называть имени.


- Как интересно. В таком случае, как мы должны вести дела?


- Все просто. Я говорю, что мне нужно, а ты говоришь, что хочешь взамен. Надеюсь, мы придем к какому-нибудь компромиссу.


Мужчина разгрыз несколько семян, которые съел. Очистки полетели на грязный пол.


- И что тебе нужно, незнакомец?


- Мне нужен юноша, - коротко бросил Альберт.


- Вот как? Юноша! Вы слышали!?


Мужчина развел руками и нагло ухмыльнулся.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже