Читаем Бессмертные. Акт I (СИ) полностью

— Мне будет вас не хватать, сэр.

— Ничего страшного, рано или поздно ты бы покинул стены нашего дома. Сейчас иди собирать вещи, господин Уолок будет ждать тебя на улице.

Мальчик неуверенно покинул кабинет.

— Знаете, Блок, я удивлен.

— Чем же, господин магистр?

Двое мужчин сели рядом.

— Вы действительно любите своих воспитанников. Неужели они для вас, словно родные?

— Возможно. Вы должны понимать мистер Уолок, что эти дети есть наше будущее и было бы не очень приятно, если они вырастут испорченными людьми.

— Не могу с вами не согласиться.

— Магистр, вы должны пообещать, что с ним ничего плохого не случится.

— Будьте уверены.

Мужчина поднялся, затем взял свой клинок со стола и вернул его в ножны. Некромант направился на выход. Директор решил его проводить и последовал следом.

— Ещё кое-что, магистр.

— Я вас слушаю.

— У Райна есть некоторые проблемы с социальной составляющей. Я имею в виду, что он очень плохо привыкает к людям и практически не умеет с ними общаться. Он замкнут в себе и зажат своими страхами.

— Страхами? Чего он боится? Темноты?

— Нет, не темноты. Он боится завтрашнего дня.

— Почему?

— Потому что у него нет той опоры, которая ему необходима и ещё кое-что.

— Говорите, не томите.

— Он быстро учится и осваивает все то, что ему интересно. Если у вас получится воспользоваться этим, то он быстро станет одним из лучших некромантов, которых видел этот мир.

— Я вас понял.

Некромант с директором вышли в гостевой зал. Райн пришел к ним через несколько минут. Некромант взял его чемодан в одну руку и направился на выход. Райн окончательно попрощался с директором Блоком и побежал за ним вслед.

На улице смеркалось. Поднялся сильный ветер и метель била в лицо снежным градом. Некромант уверенно двигался через белую пургу, которая не давала особого прохода и ограничивала видимость. Следом за Альбертом шёл, более или менее верным шагом, Райн. Мальчик старался прикрывать лицо руками, чтобы не заморозить нос и щеки, которые тем временем приняли багряный оттенок. Они добрались до кареты, которая ожидала их весь день. Внутри было теплее, нежели снаружи. Извозчик находился в салоне, ожидая их, дабы не замерзнуть насмерть.

— Долго вас не было, господин магистр.

— Вы заскучать успели?

— Скорее промерзнуть. Ну, мы можем отправляться обратно?

— Да, везите нас домой.

Северная империя, Горбус

Ночь оказалась тихая. Снежная буря прекратилась практически сразу, как некромант с мальчиком покинули Вельверс. Во время дороги они успели вздремнуть. К темному утру они добрались до Горбуса, где их высадил извозчик рядом с домом Альберта.

— Не очень богатый дом, — подметил Райн, увидев жилье некроманта.

— Раньше у меня был более богатый дом, но с некоторых пор пришлось с ним расстаться.

Они зашли во двор и попали в помещение.

— Наверху справа твоя комната. Слева библиотека и кабинет. Снизу, слева столовая и кухня, а там, — он показал рукой на гостиную справа, — Моя спальня.

Райн держал в руках свой чемодан.

— Поднимайся наверх и располагайся.

Мальчишка подчинился и направился в свою новую комнату. Прошел час. Альберт поднялся к юноше и пригласил его за стол, где они должны были поужинать.

— Приятного аппетита, — сказал Райн некроманту.

— И тебе.

Они ели картофельное пюре на козьем молоке с куриной ножкой. Райн ел с особым удовольствием, словно никогда ранее ничего подобного не пробовал.

— Завтра вы будете меня обучать некромантии?

Альберт улыбнулся.

— Нет, не завтра. Через два года.

— Интересно, а что я буду делать эти два года.

— Для начала ты должен получать базовые знания о механике и природе, а также изучать письменность и грамотность в академии со сверстниками.

— Буду учиться в обычной академии, как и все? Вы говорили о больших тайных знаниях.

— Я не договорил, Райн.

— Извините, — мальчик воздержался говорить дальше. Он стал молча внимать своему наставнику.

— Ты должен освоить все базовые умения, присущие человеку, а также должен будешь изучить весь крайний правый стеллаж с книгами в библиотеке. Когда ты отучишься два года в академии и изучишь те книги, про которые я сказал, тогда начнется твое обучение некромантии.

— Хорошо, господин.

— Сейчас ты должен научиться общаться со сверстниками и другими людьми, а еще не называй меня своим господином. Ты не мой раб, а ученик.

— Я вас понял.

Утром некромант доставил юношу в академию. Их встретил директор. Статная и величественная женщина с озлобленным и недовольным видом.

— Магистр Уолок, чем мы обязаны такому приходу? — обратилась директриса Гералия к некроманту.

Они стояли в коридоре. Мальчик сидел на одной скамье, ожидая, пока его наставник договорится с директрисой.

— Мадам, этот мальчик в будущем мой ученик, поэтому я хочу его записать на обучение к вам в академию.

— Некромант желает, чтобы в моей академии учился его ученик? — язвительно она заявила.

— Для вас это проблема?

— Ну что вы, магистр, проблемы будут у него, когда он вернет к жизни какого-то упыря и тот нападет на моих студентов.

— Он не станет никого воскрешать и, тем более, пользоваться некромантией и данными ему знаниями, чтобы губить другие жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные [Мигулин]

Бессмертные. Акт I (СИ)
Бессмертные. Акт I (СИ)

Добро пожаловать в Сайтур — мир, где люди не боятся смерти, потому что они научились ее обманывать, воскрешая, возвращая людей из мертвых — их называют некромантами и они высший чин среди окружения Императора Единой Империи. Вот уже несколько столетий люди превозносят и преклоняются перед некромантами, но не все согласны с тем, что они делают и некоторые желают, чтобы мертвые оставались мертвыми. Именно тогда, когда происходит предательство и один из некромантов использует свои силы и знания, чтобы загубить жизни, люди начинают смотреть на ситуацию иначе, они понимают на что способны некроманты и начинают их бояться. Страх — инструмент, которым воспользовался один из жителей Сайтура для создания своего мятежа. Восстания против некромантов и их режима.

Василий Мигулин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги