— Откуда вам знать, Уолок. Кто-то уже вовсю использует свои знания, чтобы убивать людей. А вы закрываете на это глаза и пытаетесь откупиться.
— Полагаю в побоище, что было два года назад, пострадал кто-то из ваших близких.
— Вы верно подметили, но ваши коллеги выполнили обещанное слово и вернули моего мужа, однако, сколько он теперь проживет?
— Я не могу вам ответить, мадам.
— А я могу и скажу, что теперь он проживет столько, сколько решит тот некромант, который вернул его.
— Мне жаль, но это не значит, что этот мальчик будет губить жизни ваших студентов.
— Конечно, сейчас он не будет этого делать, но когда они все вырастут и станут взрослыми, а он обучится всему, чему должен, тогда можно будет говорить обратное.
Женщина отвернулась от некроманта и направилась к Райну.
— Это значит, что вы его не примите в свою академию?
— Это решать уже мне, а не вам, мистер Уолок.
Гералия села рядом с Райном и посмотрела на него.
— Твое имя Райн?
— Да, мэм.
— Почему ты решил стать некромантом?
— Потому что Альберт убедил меня это сделать.
— Ты хочешь помогать людям?
— Думаю, это было бы хорошо и, вероятно, кто-нибудь это сможет оценить со временем.
— Очень хорошие мысли.
— Вы ненавидите таких, как он? — Райн указал на магистра.
Женщина задумалась, чтобы её ответ не выглядел глупо перед ребенком.
— Нет, Райн, у меня нет ненависти к таким как он, потому что некроманты люди, как я и ты, а значит, что они могут совершать плохие поступки, ровно, как и мы с тобой. С одной разницей, что у них при этом есть сила и власть.
— Я буду совершать только хорошие поступки.
— Очень надеюсь на это.
Женщина оставила мальчика и вернулась к одиноко стоящему некроманту.
— Я возьму его в свою академию, но учтите, я делаю это лишь по той причине, что он не станет таким, как некоторые из вас.
— Мадам, я так же, как и вы, в это верю.
— Получается что-то общее у нас есть, но помните, магистр, если я замечу то, что мне может не понравится, тогда он мигом покинет мою академию.
— Заверяю вас, что ничего подобного не будет.
— Хотелось бы вам верить, но не могу.
Женщина попрощалась с некромантом и вернулась к мальчику.
— Пошли за мной познакомлю тебя с твоей группой.
Они пришли в большую аудиторию. В ней было много столов, за которыми сидели студенты. Кто-то был доволен, кто-то играл, а кто-то писал в своем блокноте — все ждали своего преподавателя. До тех пор, пока он не пришел, тишина так и не наступила, но вот уже мадам Фениция зашла в аудиторию и все замолчали, тогда они заметили директрису и мальчика рядом с ней.
— Здравствуйте, дети.
Они хором приветствовали директрису.
— У меня для вас есть важное сообщение. Рядом со мной Райн Равелли и он будет учиться вместе с вами. Почему молчите?
— Привет, Райн, — некоторые сказали в один голос.
— Хорошо, а сейчас Райн выбери место, где ты будешь сидеть.
Мальчик прошел мимо большинства столов и сел за тот, который был крайним, но, при этом, ближе всего к преподавателю.
— Начинайте учиться, дети.
— Спасибо, мадам Гералия, — добавила от себя Фениция.
Директриса удалилась из аудитории. Райн принялся слушать преподавательницу и записывать все, что успевал. Во время перемен между лекциями, в академии стоял нескончаемый шум. Студенты в форме ходили с книгами и блокнотами. Они сбивались в целые стаи, продолжая общаться на разные тематики; кто-то говорил без умолку об оружии или легионерах империи, кто-то о ведении хозяйства и разных способах возделывания почвы, кто-то упоминал технологии Миневров, которые давно забыты и изредка некоторые выражали свое негодование в адрес некромантов, потому что они читали газеты и слушали информаторов новостей на улице. Прошло два года после инцидента в Горбусе и несколько недель после событий на юге, о которых местные ещё не знают.
Райн двигался по коридору, где студенты разных возрастов бродили, обсуждая, без умолку, насущные проблемы и отпуская едкие комментарии о том или ином преподавателе, после чего сразу же принимались над этим смеяться. Он прошел весь центральный коридор и свернул в сторону столовой. Там он пошел на раздачу еды и оказался наедине с подносом еды и напитка. Мальчик сел за одинокий стол, где принялся читать одну из книг, которую должен прочитать по наставлению Альберта, параллельно вкушая здешние кулинарные произведения.
Кусок липкого риса, частично недоваренного, упал в рот Райна. Он стал медленно его пережевывать, последний был такой консистенции, что и резина. Вкус у данного гарнира практически отсутствовал. К его столу подошла девочка. Она была невысокая, в силу возраста. С головы падали светлые кудри, а на лице виднелся румянец от сильно холодной погоды.
— Привет, — обратилась она к нему. Райн молча читал свою книгу и старался наесться своим рисом.
— Можно сесть?
Мальчик игнорировал гостью. Она приняла молчание, как знак согласия, и села рядом с ним.
— Мое имя Лорейн, — представилась она ему. Райн продолжал перемалывать то, что помещал в свой рот.
— Почему ты сидишь один, а не с группой? — продолжала она гнуть свое.
Райн повернул книгу к девочке.
— Читаешь?