— Изучаю, — холодно отрезал он, затем принялся дальше читать книгу.
— Что ты изучаешь? — не переставала она спрашивать его.
— История Империи. От эпохи Возрождения до становления Единой Империи.
— Интересно?
— Не особо.
— Почему?
— Потому что, читая эту книгу видно, что история лишь повторяется из эпохи в эпоху.
— Ты это судишь по книге?
— Разве она не для этого? Чтобы рассуждать?
— Вроде она для того, чтобы помнить о прошлом и не совершать ошибок в будущем.
— Разумеется. Будешь рис?
— Нет, — утвердительно ответила Лорейн ему, — Лучше остаться голодной, чем давиться этим.
— Не поспоришь.
— Я — Райн, — дал знать ей мальчик.
— Я знаю. Тебя директриса представила всей группе.
— Может ты забыла.
— Почему ты раньше к нам не поступил? Ты переехал в Горбус?
— Да, буквально вчера.
— Откуда ты родом и почему переехал?
— Я родился в Горбусе и жил здесь.
— Но ты же переехал.
— Некоторое время я проживал в другом месте, а сейчас вернулся домой.
Куратор пробил несколько раз в колокол, что на вершине академии. На всю академию раздался тяжелый монотонный звук железа.
— Пора на лекции, — предложила девочка мальчику.
— Да, пора.
Они оставили посуду на столе и направились на выход из столовой.
Наместник Шер ополаскивался в своей купели. Пар от воды возвышался к потолку. Служанки обходились с наместником, как с королем, принося различные кушанья и напитки. Кент играл с водой и образующимися пузырьками. Женщина в темно-зеленой мантии и плаще вошла в зал купели и откинула капюшон. Её каштановые волосы выпали из, выполненного на скорую, руку пучка. Некромант сбросила с себя тяжелую мантию с плащом на диван, а рядом положила рунический клинок. Она вальяжно, не свойственно воину, подошла к искусственному водоему, затем сняла тяжелые металлические сапоги, поставила их рядом и опустила ноги в горячую воду.
— Рад видеть вас, Маргарет, — обратился наместник к некроманту.
— Я тоже рада тебя видеть.
— Как продвигается твое расследование?
— Никак. У меня ничего нет, — грустно подметила женщина.
— За два года никаких результатов?
— Артура Равелли лишили сердца, поэтому его не получится допросить.
— А остальные, что погибли на площади?
— Они ничего сказать не могут, кроме того, что это были вурдалаки, которых убил наш человек.
— Очень плохо.
— Ничего не говори, — женщина сняла с себя мундир и кожаные штаны, затем погрузилась в теплую воду по шею.
— Не следует переживать, моя дорогая. Однако, проводя со мной меньше времени, ты уже выполнила бы свою работу.
Наместник подплыл к женщине и взял её за руку.
— Лучше я буду с тобой, чем тратить время на это гиблое дело, но спасибо, что помогаешь мне.
— Не могу с тобой не согласиться! — подметил Шер, — Но тебе нужно кое-что знать.
— Ещё плохие новости? — досадно спросила Маргарет.
— Что-то в этом роде.
Наместник подозвал к себе служанку. — Единственное, что понятно, так это то, зачем было устроено это побоище. Кто-то саботирует министерство и настраивает народ против некромантов, — оставила замечание Маргарет.
— Что получается весьма успешно.
— Ты о чем?
— Люди говорят и довольно много говорят.
— Откуда ты знаешь?
— Моя дорогая, я все знаю, у меня глаза и уши везде в этом городе.
— Я не сомневаюсь.
Служанка поднесла распакованный конверт на розовой подушке. Маргарет взяла письмо, и принялась читать вслух:
— Господин Шер Ливики, довожу до Вас информацию о событиях на юге империи. Из последних важных новостей известно, что некто использовал некромантию, дабы убить несколько человек, что у неизвестного получилось. Полагаю, Вам следует быть внимательней и усилить стражу, чтобы подобное не повторилось на севере.
С уважением, Талу Кашир.
— Что это значит?
— Видимо, тебе следует отправиться на юг. Кто бы он ни был, но справляется с работой безупречно.
— Уже и на юге. Когда он нанесет удар на западе, лишь вопрос времени.
— Завтра поеду, а пока я хочу провести время с тобой. Подальше от всей политики и некромантии.
Женщина забралась на наместника. Она обняла его руками. Маргарет поцеловала жадно и ласково Шера. Последний ответил ей взаимностью. Некромант и Шер покинули купель. Наместник потребовал, чтобы никого не пускали в его покои, после чего закрылся у себя, вместе с Маргарет.
Юноша помылся. Он долгое время оттирал от себя пятна сажи и грязи. Альберт, тем временем, готовил кушать. Он закончил и расставил все на стол. На ужин был подан хряк, запеченный с яблоками и мургурская лапша. Некромант расставил соусы, затем кубки и наполнил их веселящим вином. Альберт пошел на улицу, где температура была достаточно низкой. Он пришел в баню и попросил Райна побыстрее заканчивать с помывкой и сесть за стол. Мальчик услышал своего наставника и постарался быстрее закончить.
Учитель и ученик сели за стол. Они были вдвоем и сидели с глазу на глаз. Альберт принялся резать хряка. Некромант положил кусок отрезанного мяса мальчику в керамическую тарелку и добавил: