Читаем Бессмертный город полностью

— Джексон Гадспид, улетающий со своего вступления в обязанности? Я уже слышал. Но я уже исключил его.

— В любом случае, вы захотите увидеть это. — Выражение лица Гарсии было серьезным.

Сильвестр осторожно поставил шкатулку на стол перед собой и поднялся со стула. Они спустились из зала вместе, их тела отбрасывали длинные тени в янтарном свете аварийных ламп. Гарсия привел его к телевизору в приемной, где собралось уже несколько человек, чтобы посмотреть специальный доклад ANN. Серьезно выглядящий телеведущий объявлял об экстренном сообщении.

— Полиция Города Ангелов не дает комментариев, — сказал он, — но как может оказаться, история года, Джексон Гадспид был связан с рядом ужасных нападений на бульвар Ангелов на этой неделе. И на фоне всеобщего возмущения в Городе Ангелов, избранный сенатор, Тед Линден, созвал специальное заседание на Капитолийском холме о том, что он называет «вопрос об ангелах».

Сильвестр повернулся к Гарсии.

— Джексон? Кто сделал это?

— Не я, — сказал сержант. — Никто из нашей команды. Я проверил.

Сильвестр повернулся и пошел, быстро спускаясь в холл. Проходя мимо своего места, он направился к бюро и ворвался в кабинет Капитана Кила без стука. Капитан подписывал какие-то документы, и лишь поднял глаза, когда Сильвестр вошел.

— О, хорошо, Дэвид, мы как раз собирались попросить, чтобы ты к нам присоединился. — Он указал своей ручкой позади Сильвестра. — Эти господа из NAS. С Дисциплинарным отделом совета я уверен, ты… знаком?

Сильвестр бросил взгляд за спину капитана. Он смог разглядеть только очертания двух крупных фигур в темном кабинете. Они казались внушительными, зловещими. Он не мог увидеть их лиц. Он повернулся к капитану.

— Сэр, Джексон Гадспид не причастен к этому. То есть совершенно не связан с ситуацией. Я сам опросил его. И быстро исключил.

Капитан оценивающе посмотрел на Сильвестра.

— Они, кажется, думают иначе, Детектив. Они говорят, что у них есть серьезное основание подозревать его, и я склонен верить им. Я думаю, что у них гораздо больше опыта в этих вопросах, разве ты не согласен?

Сильвестр недоверчиво посмотрел на капитана.

— Тогда предъявите мне доказательства, — возразил он. — Они могут сесть со мной за моим столом и показать мне, что они нашли. Если я посчитаю, что это имеет отношение к делу, я поделюсь с вами тем, что мы знаем из места преступления.

Капитан Килл подался вперед в своем кресле, кожаная обивка скрипнула.

— Дэвид, как долго мы знаем друг друга?

— Довольно долго, сэр.

— Хорошо. Тогда ты можешь доверять мне, когда я говорю просто оставить этого и пустить на самотек, — сказал он.

— Оставить это. — Сильвестр был разъярен. — Это мое расследование.

— Фактически, это не так, — ответил капитан, его голос стал нетерпеливым. — Шеф и я передаем расследование NAS. Они просто более опытны, и лучше подготовлены, чтобы иметь дело с подобными вещами, нежели мы. Отдел будет, конечно, все еще вовлечен, но в качестве помощников. Вы будете предоставлять им любую помощь, которая им понадобиться, а они будут принимать решения. Понятно?

Сильвестр снова поглядел на эти две неясных фигуры. Они так и не двигались, пока он говорил.

— Этот приказ был непосредственно от Марка Гадспида, не так ли? — спросил Сильвестр. Капитан уставился в стол. — Сэр, что бы ни произошло, это слишком сильное и слишком опасное существо, — сказал Сильвестр. — Что-то ужасное, что-то из другого мира, и я близок к тому, чтобы его найти. Это расследование очень важно, чтобы использовать в качестве публичной связи с NAS. Фактически, есть причина полагать, что высоко стоящие архангелы могли быть замешаны в это зверство.

Взгляд капитала метнулся к агентам, стоящим за его спиной. Он был почти смущен.

— Дэвид, я думаю, что совершил ошибку, когда оторвал тебя от твоих обязанностей. Сейчас я вижу, что ты эмоционально неустойчив, чтобы браться за это дело в настоящее время. С понедельника ты вернешься к своей работе в архиве. Сейчас я хочу, чтобы ты пошел домой и немного поспал. Все говорит о том, что тебе это нужно. Это все.

Сильвестр повернулся, и ничего не говоря, покинул офис. Он медленно прошел через зал к его временной кабинке и сел. Его компьютерный монитор перешел на красочную заставку. Он снял очки и стал полировать их. Спустя мгновение Гарсия снова появился в холле.

— Я все слышал, — сказал он.

— Иди домой, Билл, — произнес Сильвестр. — Твоя жена и дочь не видели тебя в течение нескольких дней.

Гарсия выглядел опечаленным, но согласился и кивнул.

— Самое худшее во всем этом, сэр, то, что Вы проделали чертовски хорошую работу.

Сильвестр вскинул взгляд.

— Вы доказали, что многие люди ошибаются, сэр, в том числе и я.

Гарсия колебался минуту, затем развернулся и шаркая пошел прочь по коридору. Когда он подобрался так близко к правде, NAS убрал его от дела. Марк Гадспид убрал его из дела. Сильвестр откинулся на спинку стула и уставился на маленькую шкатулку, которую он поставил на стол. Прошла минута. Потом две.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертный город

Бессмертный город
Бессмертный город

У него осталось несколько дней, чтобы стать полноценным ангелом-хранителем. Люди во всем мире конкурируют за возможность быть под ангельским наблюдением. Каждый гордится полученной возможностью — все, за исключением Мэддисон Монтгомери.Мэдди живет в Городе Ангелов, она следит за ангелами по телевидению и читает сплетни в блогах. Когда она встречает Джексона, она не понимает, что он ангел. Но Джексон мгновенно очаровывает ее, и, вопреки всему, двое влюбляются. Мэдди быстро оказывается вовлечена в мир Джексона, мир гламура, папарацци и убийств. Серийный убийца на свободе, он убивает ангелов, и даже ангелы-хранители не в силах защитить себя перед лицом этой угрозы. И Мэдди ничего не остается, как спасти Джексона.Переведено специально для группы http://vk.com/club35997542

Скотт Спир

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Воинственный ангел
Воинственный ангел

На это уйдет гораздо больше известности, чтобы спасти Бессмертный Город в его самый темный час…Мэдди разрывается на части между двумя любимыми, Хранителем Джексоном и героическим пилотом Томом, Ангелы и люди на краю эпической войны, Бессмертный Город уязвим как никогда. И когда демоны спускаются на Город Ангела с намерением разрушить его, у людей нет шанса справиться с ними без помощи Ангелов. Найдет ли Джекс силы и прощение, чтобы вступить в бой и сражаться с демонами, как сильнейший Воинственный Ангел? Или ущерб был столь большим, что Хранители отправятся на следующее место, оставив Город Ангела в его самый темный час?Все это сводится к разрушенному любовью полуангелу Мэдди и силе ее связи с Джексоном в этих меняющихся правилах игры, трижды знойный финал серии, которая сочетает красивые темы искупления и обновления с остросюжетными боевыми сценами и потрясающими поворотами.Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162

Скотт Спир

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика