Читаем Бесстрашная Игрэйн полностью

– Берегитесь порывов ветра, остерегайтесь веток – для вас опасно всё, что может сдёрнуть эту кожу, слышите? – крикнул Альберт, когда дверь оружейного зала открылась словно сама собой. – И помните об этом! Вам надо спешить! Если Железный Ёж вас схватит, я не смогу помочь.

– Не беспокойся, старший брат, мы справимся! – отозвался голос Игрэйн. – И покорми Сизифа! Я заперла его в моей комнате!

И дверь оружейного зала захлопнулась.


В шатре колючего рыцаря

Игрэйн очень понравилось быть невидимой. Она не могла наглядеться на глупые растерянные лица людей Осмунда, когда те натыкались на неё, но толкотня среди шатров, к счастью, была так велика, что в следующее мгновение они уже забывали про непонятное препятствие, и ни у кого не возникало подозрения, что дочка осаждённого чародея может бродить среди них невидимой. Нет. И никто их не задержал, никто не стянул драконью кожу с головы, тем самым явив шпионов всем на глаза, и в конце концов они добрались до красного шатра Рована Бездушного. Всего в нескольких метрах от него, у входа в шатёр Осмунда, несли вахту четверо рыцарей, а вот шатёр начальника его крепости почему-то не охранялся.

Игрэйн бросила взгляд назад, к осаждённой крепости, и увидела только Альберта на стене между зубцами. Каменные рожи глотали и пережёвывали всё, что летело в их сторону, корчили страшные гримасы и изрыгали огонь поверх крепостного рва, а львы у ворот размахивали лапами и рычали так, что было слышно даже у шатра Колючего.

– Бертрам, ты здесь? – шёпотом окликнула Игрэйн. Это было единственное неудобство: друг для друга они были так же невидимы, как и для остальных.

– Я стою перед тобой, – шепнул Бертрам ей на ухо. – Идём.

Игрэйн в последний раз оглянулась, отвела тяжёлую ткань полога и скользнула внутрь.

В шатре было темно и душно. Свет, проникая сквозь ткань шатра, окрашивал красным узкое ложе, стол, стулья с драгоценной обивкой, на которых красовался герб Бездушного. У стойки с его мечами на золотой перекладине сидели четыре сокола, прикованные цепью. Кожаные колпачки на их головах закрывали им глаза. Птицы забеспокоились, когда Игрэйн подступила к ним.

– Охотничьи соколы, – прошептала она. – Железный Ёж берёт с собой охотничьих соколов даже на осаду. Но где же его пики? – Она огляделась. Самая меньшая из птиц взволнованно закричала и стала ходить по перекладине из стороны в сторону. – Тс-с-с! – попыталась Игрэйн их успокоить. – Ничего-ничего.

– Вон они! Стоят позади птиц, – прошептал Бертрам.

– О нет! – ахнула Игрэйн. – У него пять пик, Бертрам, целых пять!

Самый маленький сокол расправил крылья и раскрыл свой скрюченный клюв, но Игрэйн без колебаний и без страха протиснулась мимо него. Даже сотня мохнатых пауков вместе с их клейкой паутиной не смогли бы остановить её на пути к пикам Колючего рыцаря (ну, по крайней мере, она так думала)!

– О, Бертрам, какие же мы оказались тупые! – с огорчением шептала Игрэйн, стоя перед пиками. – Разумеется, у него их несколько. Как же быть? Порошка Альберта не хватит на все пики!

– Она посередине! – тихо сказал Бертрам. – Разве ты не видишь зеленоватое свечение на её острие? Всё так, как и сказал Альберт.

Бертрам был прав! Игрэйн осторожно вытянула пику из держателя, пронесла её мимо клекочущего и бьющего крыльями сокола и положила на стол. Если присмотреться, то и впрямь можно было увидеть слабое зеленоватое свечение на острие.

– Ах, какой же он лжец! – прошептала она. – И впрямь использует заколдованную пику.

Игрэйн прислушалась к звукам снаружи. Шумы лагеря проникали внутрь шатра, но среди них не было ничего необычного. Ни приближающихся шагов, ни фырканья лошади у входа. Успокоенная, она стянула драконью кожу с головы и открыла баночку с порошком Альберта.

– Что ты делаешь? – с тревогой ахнул Бертрам. – Я тебя вижу.

Игрэйн провела пальцами по грифу копья. Это было очень красивое оружие, дорого украшенное, с древком из прочной как железо древесины.

– Я не смогу расколдовать эту штуку, не видя собственных пальцев, – ответила она, осторожно высыпая порошок Альберта из баночки на остриё пики.

Порошок оседал на металл, словно иней на влажный лист. Потом Игрэйн достала спички Альберта и потёрла одну между пальцами. С резким шипением вспыхнуло пламя. Игрэйн поднесла белый огонь к порошку и начала нашёптывать красное волшебное заклинание – одно из 99 волшебных заклинаний, которые должен знать наизусть любой ребёнок из семьи чародеев (даже если он намеревается стать рыцарем):

Прочь поди, колдовское сиянье,Свет неверный, обмана мерцанье!Оружье, от которого защиты нет…

Она осеклась и потёрла лоб. Как же там дальше?

– Игрэйн? – В голосе Бертрама слышалась тревога.

– Ничего… Я сейчас вспомню! – прошептала Игрэйн. – Оружье, от которого защиты нет… Ах да!..

Она подняла руки (и Бертрам услышал вздох облегчения):

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернильное сердце

Хранители волшебства
Хранители волшебства

Айлин происходит из древнего рода волшебников, но сама еще никак не проявила себя в магии. И потому девушку так страшит предстоящее путешествие по островам, в котором она должна сопровождать свою тетушку Бек – самую могущественную чародейку на Скарре. Айлин кажется себе такой беспомощной и бесполезной! А ведь они отправляются в путь не ради удовольствия, а с королевским поручением, и провал их миссии может обернуться большой бедой для всего зачарованного архипелага!Последняя сказка великой британской сказочницы была уже почти завершена, когда писательницы не стало. Урсула Джонс с бережной любовью закончила книгу сестры, сохранив присущее всем ее произведениям стремительное и завораживающее течение. Благодаря отточенному литературному мастерству, неизменному чувству юмора и яркой образности книги Дианы Уинн Джонс так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Сказки Города Времени
Сказки Города Времени

Когда в сентябре 1939 года одиннадцатилетняя Вивиан Смит эвакуировалась из Лондона, ее обуревали самые разнообразные страхи. Что немцы разбомбят ее город и она никогда не сможет вернуться домой. Что она потеряется в дороге или так и не встретится со своей едва знакомой кузиной, пообещавшей ее приютить. Наконец, она боялась просто-напросто задохнуться в этом битком набитом поезде, несмотря на выданный противогаз. Но среди всего разнообразия страхов не оказалось такого, который заставил бы Вивиан бояться того, что с ней действительно случилось. Потому что подобного будущего она не могла представить даже в самых сумасшедших фантазиях. Для начала ее похищают прямо с перрона, и вскоре она оказывается за пределами того, что люди привыкли называть мировой историей, в месте, не принадлежащем времени. Дальше выясняется, что похитили ее по ошибке, но на этом ошибки не закончились. Зато начались невероятные приключения!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей