Читаем Бесстрашная жертва (ЛП) полностью

даже разозлился на несправедливость, с которой я столкнулась.

– Уильям здесь и готов сопровождать вас на бал, миледи, – сказала

миссис Хиггинс позади меня.

Я разгладила юбку самого красивого платья, которое оставила

специально для этого вечера. Госпожа Хиггинс помогла мне одеться и

уложила волосы, потом поднесла зеркало, но сначала я отказывалась

смотреться в него, несмотря на все ее уговоры. Мне казалось это ненужным.

Из зеркала на меня смотрела в изумлении элегантная леди. Я не узнавала

себя в темно-сливовом, дорогом платье. Может быть даже сегодня вечером, но только этим вечером, я позволю себе забыть о реальности. Может быть, даже я притворюсь, что все это и есть моя жизнь, что отец еще жив, и что

дядя никогда не приходил.

– Вы готовы, миледи? – Спросила госпожа Хиггинс, осторожно

заправляя одну непослушную прядь в высокий элегантный узел на затылке. –

Вы прекрасны.

Я сжала руку женщины:

– Вы очень добры.

– Мне было приятно служить вам, миледи. – Госпожа Хиггинс

улыбнулась, ее глаза искрились. – После того как вы поселились здесь, лорд

Коллин наконец-то стал выглядеть счастливым. Думаю, вы именно та

женщина, которая ему нужна.

– О, очень сомневаюсь. – Если бы только Госпожа Хиггинс знала, кто я

на самом деле.

Я вышла к Уильяму, подала руку и за очками увидела его распахнутые

в изумлении глаза. Хотя вчера вечером выражение его лица оставалось

невозмутимым, я не могла не задаваться вопросом, что он слышал из моего

разговора с Коллином. Он стоял достаточно близко, но Коллин утверждал, что этот человек был его самым доверенным слугой. Тем не менее, мне

следовало бы быть более осторожной, рассказывая о своем прошлом в его

присутствии.

– Миледи, – любезно сказал Уильям, спотыкаясь, но продолжая вести

меня по коридору, ведущему в главный зал. – Вы прекрасно выглядите

сегодня.

– Спасибо, Уильям. Без сомнения, намного лучше, чем в день приезда.

Он снова споткнулся. Я могла только молиться, чтобы он был

действительно таким надежным, как думал Коллин.

Мягкие звуки мелодии достигали самых дальних уголков замка. Я шла

в предвкушении танцев. С тех пор, как я последний раз танцевала на балу, прошли годы, но я была уверена, что мои ноги легко войдут в ритм

танцевальных па, которые я выучила в прошлом.

Когда мы подошли к дверям парадного зала, музыка наполнила мое

сердце, и перед глазами стали проплывать кружащиеся в танце пары. Столы

были сдвинуты к стенам, чтобы освободить место для гостей. Пол был

усыпан, свежей зеленью, раздавленная ногами танцоров, наполняла воздух

свежестью. Зажженные настенные светильники и огонь от горящего

большого очага заставляли сверкать драгоценности мужчин и дам.

Увидев меня, Коллин, разговаривающий с гостями, среди которых

была и леди Айрин, остановился на полуслове. Он извинился и подошел ко

мне, его лицо вспыхнуло от восхищения:

– Я хотел увидеть вас, – сказал он, стоя передо мной.

Его взгляд ласкал мои щеки, нос, а затем спустился к губам.

Пламя вспыхнуло во мне. Он вспомнил наш поцелуй на башне?

Глаза, став темно-зелеными, встретились с моими. Да, глубина этого

взгляда говорила о том, что он помнит его и желал бы сделать это снова. Я

прижала руку к атласной ткани платья на животе, пытаясь успокоить

странный трепет.

– Вы видели меня только два часа назад. Неужели вы уже соскучились?

Мы потратили большую часть дня, чтобы разобрать товары, которые

Уильям купил для нуждающихся семей в землях Гудрича. Коллин предложил

упаковать все отдельно для каждой семьи: еду, одеяла, шерстяные ткани и

другие необходимые в быту вещи. Сначала я думала, что Коллин это делает, чтобы произвести на меня впечатление. Но потом я почувствовала в нем

искреннее желание понять, на что похожа моя крестьянская жизнь, и помочь

тем, кому повезло меньше.

– Каждая минута без вас длится бесконечно, – сказал он. – Но это

стоило того, потому что вы самая красивая девушка здесь.

– Вы говорите так каждый раз, когда мы видимся, – поддразнила я, надеясь ослабить напряжение момента и заставить нас обоих забыть о

влечении между нами, которое росло с каждым днем.

– Я всегда говорю только правду, миледи.

Я почувствовала облегчение, когда он улыбнулся и протянул руку.

– Ах, леди Элеонора. – Леди Айрин подошла к нам. – Вы прекрасно

выглядите. Фиолетовый цвет идет вам. Хорошо сочетается с вашими рыжими

волосами.

Что-то в ее тоне, в том, как леди Айрин произнесла слово «рыжий», заставило меня вздрогнуть. Она смеялась над моим цветом волос, как Коллин

в детстве? Или здесь что-то другое?

– Вы тоже очень хорошо выглядите сегодня, леди Айрин. – Я

посмотрела на ее шелковистое синее платье. – А вам идет синий, так как, по-моему, он прекрасно сочетается с вашими желтыми волосами.

Леди Айрин в изумлении подняла бровь. Она была не слишком

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы