________________________________________
*Имеется ввиду расстояние от границ антиаппарационных полей до мест хранения флаконов.
**Маска Гиппократа - ряд изменений в чертах лица человека, описанный Гиппократом и рассматриваемый как признак предстоящей смерти. Амимичность, запавшие глаза и щёки, заострённый нос, бледно-цианотичный цвет лица, холодный пот и т.д.
***Сонный паралич (синдром старой ведьмы) - физиологическое состояние организма, обусловленное диссинхронизацией состояний сна и бодрствования, когда тело спит, а сознание бодрствует. Сопровождается такими малоприятными явлениями, как слуховые и зрительные галлюцинации, ощущение чужого присутствия, невозможность дышать и говорить. Длится не более двух минут, хотя кажется, что времени проходит больше. Состояние вызывается нарушением режима сна и стрессом и безвредно для организма.
****Смеркут - волшебное существо, внешне напоминающее чёрный плащ толщиной в полдюйма (толще, когда переваривает жертву). Ведёт ночной образ жизни, встречается только в тропических странах. Нападает на спящую жертву, душит и съедает (из книги Ньюта Скамандера). Если сцена нападения смеркута на Грейвза показалась вам подозрительно похожей на историю нападения этого существа на Флавиуса Белби - вам не показалось ;))
========== 19. Сквонк ==========
Imagine Dragons, “Battle Cry”
09 апреля, 1927 г.
Бесцеремонно расталкивая группу волшебников в мантиях, к Грейвзу пробрались Вайс и Канг. В поведении заместителя Грейвза читалось плохо сдерживаемое волнение и раздражение. Его круглое лицо раскраснелось, а жиденькие светлые брови слились в одну линию над воспалёнными от бессонной ночи глазами.
- Доброе утро, Кёртис. – Голос Грейвза был спокоен и благожелателен. Он уже понял, что обеспокоило его авроров, но не стал выказывать волнения. Тревогу выдали лишь нахмуренные брови.
- Не очень доброе, сэр, - отрывисто качнул головой Вайс. Стоящий позади него Канг был как всегда невозмутим. – Эти, - такой же короткий кивок в сторону иностранцев, - торчат тут уже с полночи. Мадам Президент велела из-под земли вас достать, но ни один патронус…
После нападения смеркута Грейвз усилил все охранные чары вокруг территории особняка. Неудивительно, что патронусы его подчинённых не смогли пробиться сквозь защиту.
- … и даже когда я лично аппарировал за вами, чары не пропустили меня. Вы наложили на особняк Фиделиус?
- Я понял тебя, - отмахнулся от взбудораженного аврора Грейвз. – Оуэн, - дал он знак Кангу следовать за собой и отошёл к монументу Салемским ведьмам, подальше от ушей заместителя и иностранцев.
- Оуэн, - повторил волшебник, пристально смотря в глаза сокурснику. – Я решил, что могу доверять тебе.
Необычное начало речи шефа пробудило эмоции на лице Канга, отражая заинтересованность и внимание. Грейвз передал ему парящую над ладонью защитную сферу, в которой находился смеркут. Он, наконец, перестал бесноваться и пораженно скрутился в чёрный кожистый ком.
- Это тот самый смеркут, которого Тина поймала в январе. – Теперь лицо старшего аврора Оуэна Канга выражало отчётливое удивление. – Узнай, как он покинул Вулворт-билдинг. Только тихо. – Канг коротко кивнул. Они слишком долго работали вместе и понимали друг друга с полуслова. – Докладывать лично мне.
Ожидавший его в стороне Кёртис Вайс нетерпеливо топтался на месте.
***
В приёмной госпожи Президент их встретила нервно заламывающая руки Линор.
- О, мистер Грейвз! – В голосе профессионально-сдержанной секретарши было слишком много облегчения. – Вас уже давно ждут!
Она распахнула перед ним массивные узорчатые двери в кабинет Пиквери. Глазам Грейвза и пыхтящего за его спиной Вайса предстала чудная картина.
Президент Пиквери, знавшая все тонкости международного дипломатического этикета назубок, демонстративно-неуважительно восседала на своём роскошном рабочем кресле. Её тяжёлый взгляд из-под картинно-идеальных линий бровей выражал неприкрытое презрение, направленное на стоящего перед ним мужчину - министра Фоули. Он держался обеими руками за спинку кресла для посетителей и, склонившись к госпоже Президент, что-то очень экспрессивно ей говорил.
За спиной Пиквери стояли телохранители-близнецы, как два оловянных солдатика. Очень показательно, учитывая, что Серафина обычно не впускала их в свой кабинет, оставляя в приёмной в обществе секретарши. Очень не любила, когда они своими широкими тяжёлыми ботинками топтали её роскошные ковры, покрытые этническими узорами.
За спиной министра стояли двое магов, сразу обернувшихся к Грейвзу при звуке открывшихся дверей. Чёрные мантии, усталые лица – авроры.
Одного Грейвз признал сразу – Джастас Пиллиуикл*, легендарный глава отдела магического правопорядка Британии, у которого сам Грейвз некогда имел честь обучаться. Время, казалось, было над ним совершенно не властно. В его светлых волосах стало чуть больше седины, но это единственное изменение, что подметил пытливый глаз Грейвза.
Второму аврору было едва за тридцать. Высокий, с военной выправкой, хмурым взглядом, он казался старше своих лет. И был смутно знаком Грейвзу.