— Превратите его в наличные, и побыстрее, — шепнул Элвис Бет и торопливо выскользнул из кабинета, опасаясь реакции миссис Кейбот.
— Мне следует отнести его в Главное финансовое управление, — сказала миссис Кейбот, указывая на чек на миллион долларов. — Ваш, наверное, я тоже должна взять и оставить его там для сохранности, — добавила она и выхватила чек из руки Бет. — Музейный совет решит, принимать его вам или нет.
Миссис Кейбот тоже вышла, и Бет осталась одна в кабинете. Одна-одинешенька, без книги «Звери Эдема» и без чека, королевского подарка, который только что держала в руке. У нее почти не было надежды увидеть этот чек снова — уж кто-кто, а миссис Кейбот всегда сумеет найти способ вернуть его аль-Калли. А если тот откажется принять — передать на нужды музея. Никто никогда не становился музейным куратором ради денег… и однако же до чего приятно почувствовать себя богачкой, хотя бы на минуту-две.
Впрочем, кое-что у нее все же осталась. Запустив руку в нижний ящик стола, Бет достала папку с надписью «Личная корреспонденция» — для маскировки — и вынула из нее оригинал письма одиннадцатого века, найденный под обложкой древней книги. Держа хрупкие странички в руке, она вдруг подумала, что надпись на обложке не такой уж и обман. Было полное ощущение, что письмо адресовано именно ей, точно она была самой подходящей и благодарной аудиторией. Никто бы никогда не узнал, что оно существует, если бы не ее нюх сыщика, а если бы она не нарушила профессиональную этику, то письмо снова оказалось бы у законного владельца, на пути в Бель-Эйр, и направлялось бы сейчас… к полному забвению. Она понимала, ей следовало бы испытывать чувство вины — работа в Нью-Йорке и Лондоне приучила блюсти высокие стандарты профессионального поведения, но если уж быть до конца честной, ею владело совсем другое чувство — чувство радости и гордости, словно ей удалось вырвать нечто очень ценное из языков пламени.
ГЛАВА 35
Имение аль-Калли словно специально было выстроено так, чтобы выдержать массированную атаку противника, хотя Грир понимал, что на самом деле это далеко не так. К имению вела лишь одна дорога, находилось оно на вершине холма и было обнесено каменными стенами. Помимо главного входа существовал еще всего один. Тем не менее Грир видел массу недочетов, которые следовало бы исправить. К примеру, почему бы не разместить поверх задней и боковых стен колючую проволоку? Да, конечно, для домовладельцев, населявших Бель-Эйр, существовало немало ограничений, связанных с использованием недвижимости, но ведь если не спрашивать разрешения, тебе никто не откажет, верно? А уж если скрыть эту самую проволоку под вьющимися растениями и кустарниками — это несложно, — так вообще без проблем. Особое внимание следовало бы уделить задним воротам, тем, через которые Грир впервые попал сюда. Над ними не мешало бы установить камеру ночного наблюдения, с тем чтобы изображение передавалось в дом или по крайней мере в будку охраны главных ворот, которая дежурила там круглосуточно. Грир поделился некоторыми своими соображениями с аль-Калли, на что тот ответил: «Делай, что считаешь нужным» — и взмахом руки дал понять, чтобы больше не доставал. Тогда впервые Гриру пришла мысль, что на уме у хозяина что-то другое.
Нетрудно было догадаться, что именно. Всему виной этот чертов зверинец, который содержал араб. От одного вида этого строения у Грира по спине бежали мурашки. Снаружи ничего не видно и не слышно, даже запаха не чувствуется. Закрыт надежно, точно сейф. Но по меньшей мере раз в день Грир был обязан заглядывать в него во время патрулирования территории. И вот не далее как сегодня утром он наткнулся там на палеонтолога, Картера Кокса, и Рашида. Рашид в белом халате пытался что-то объяснить ученому о той твари, что плюнула зеленым на шею Гриру, а Кокс, Грир это заметил, с нетерпением ждал, когда тот закончит, чтобы высказать свое собственное мнение.
— Воздух очень чистый, — сказал Кокс. — Я это уже понял.
— У нас установлены самые лучшие фильтры, из Германии, — не унимался Рашид. — Такие используют на атомных электростанциях.
Кокс покосился на Грира, кивнул и ответил возмущенному Рашиду:
— Воздух слишком чист. В том-то и проблема.
— Но как хороший воздух может быть проблемой? — удивился Рашид.
— Эти животные характеризуются очень сложной дыхательной системой, — начал объяснять Картер. — Она предназначена для того, чтобы фильтровать воздух самостоятельно, задерживать его и перерабатывать частицы. Для них это своего рода стимулятор (Рашид удивленно округлил глаза): воздушные пути и легкие у них тогда очищаются и функционируют нормально.
— Исключительно из-за влажности, — возразил Рашид. — Мы поддерживаем здесь постоянный уровень влажности…
Кокс с трудом скрывал раздражение. У Грира создавалось впечатление, что Рашид невзлюбил ученого с самого начала.
— Что касается зайсании…
— Василиска, — поправил Рашид Картера.