Уолтер приготовил бокал для Полли — на тот случай, если старый она уже выпила — и вышел на веранду. Полли, опершись о перила, смотрела телевизор, но, заметив Уолтера, улыбнулась и поманила к себе. Полли не была красавицей. У нее были широкие бедра, а свои каштановые волосы она укладывала невыразительным узлом на затылке, но милее ее не было в мире человека. Для Уолтера побыть рядом с ней несколько минут значило удовлетворить какую-то глубокую внутреннюю потребность вроде появляющегося у него время от времени желания поваляться нагишом на солнышке.
— Каково оно — быть мужем королевы недвижимости? — спросила Полли, осклабив в улыбке большие зубы.
— Потрясающе! Плевать мне теперь на все финансовые заботы. Подумываю вскоре подать в отставку.
Выпивка только-только начинала оказывать на Уолтера свое действие. Он чувствовал, что у него раскраснелось лицо.
Подошел Дик, взял жену за руку:
— Прости, но мне придется ее у тебя увести — хочу познакомить с Питом.
— Почему Пит сам к нам не выйдет? — спросил Уолтер.
— Он там с кем-то заговорился, — ответил Дик, уходя с Полли.
Уолтер взял бокал с хайболом, от которого отказалась Полли, и поискал глазами, кому бы его предложить. Тут он увидел девушку — она стояла в дальнем конце веранды, наблюдая за ним. Ту самую девушку, которую привел Пит, но сейчас она была одна. Он подошел к ней.
— У вас нечего выпить, — произнес он, пытаясь вспомнить ее имя.
— Спасибо, я уже выпила, а сейчас вышла подышать — у вас тут чистый воздух.
— Ну так выпейте по второй, — он протянул ей бокал, она взяла. — Вы из Нью-Йорка?
— Я там живу. А сейчас ищу работу, там или еще где-нибудь. — Она тепло, по-дружески посмотрела ему в глаза. — Я музыкантша, учу музыке.
— На чем вы играете?
— На скрипке. Играю и на фортепьяно, но скрипка мне больше нравится. Я учу детей музыке. Понимать музыку.
— Детей — музыке! — Мысль о том, что детей можно учить музыке, почему-то вдруг привела Уолтера в восторг. Ему захотелось сказать: жалко, что у нас нет детей, а то бы вы их учили.
— Я ищу место в государственной школе, но без всяких степеней и справок о квалификации это почти мертвое дело. Так что собираюсь попытать счастья в частных школах.
— Надеюсь, вам повезет, — сказал Уолтер. На вид девушка была одних лет с Питером. Была в ней какая-то простота, эдакая крестьянская основательность, подумалось Уолтеру, — именно то, что нужно Питеру. Она была загорелая, нос у нее чуть выдавался. Ее улыбка обнажала ослепительно белые зубы.
— Вы давно знакомы с Питером?
— Всего несколько месяцев. Как только он стал у вас работать. Он очень доволен.
— Нам он тоже пришелся по душе.
— Однажды он заговорил со мной в автобусе — мы оба были со скрипками. Представляете, Пит тоже немного играет на скрипке.
— Не знал, — ответил Уолтер. — Он хороший парень.
—
— А как же! Давайте бокал.
Уолтер пошел в гостиную к передвижному бару, отмерил в бокал ровно шесть капель и помешал палочкой. Вернувшись на веранду, он застал девушку с Джоном, который ей что-то рассказывал. Она смеялась, запрокинув голову.
— А вот и Уолтер! — произнес Джон. — Так как насчет воскресенья?
— Боюсь, Джон, у меня не получится. В воскресенье, как выяснилось, нам нужно…
— Понимаю, понимаю, — проворчал Джон.
— Прости. Если б я…
— Я понимаю, Уолтер, — раздраженно оборвал его Джон.
Взглянув на девушку, Уолтер ощутил замешательство и легкую досаду. Не стой она рядом, Джон сказал бы: «Передай Кларе, пусть пойдет утопится!» Пару раз он уже говорил такое, но и тогда Уолтер не смог выбраться. Скоро Джону надоест приглашать его на рыбалки, подумал Уолтер.
— Послушай меня хоть минутку, — потребовал Джон властным голосом главного редактора, но замолчал и безнадежно вздохнул.
Девушка тактично удалилась, спустившись с террасы в сад.
— Знаю, что ты хочешь сказать, — произнес Уолтер, — но мне-то с этим жить.
Джон снисходительно улыбнулся и решил сменить тему.
— Кстати, Чад просил передать, что ждет тебя в пятницу. Пообедаем у него, затем отправимся в театр. У его приятеля Ричарда Белла в пятницу премьера его новой пьесы. Будет человек шесть. Удери от Клары, это пойдет тебе на пользу. Чад знает, что он у Клары в опале, и даже не хочет тебе сюда звонить.
— Ладно, удеру.
Если Клара бойкотирует Чада, подумал Уолтер, то и Чад будет бойкотировать Клару.
— Да уж появись, будь добр, — Джон махнул рукой и спустился в сад.
В тот вечер никто не напился, кроме миссис Филпот. Она потеряла равновесие и уселась прямо на пол перед магнитофоном. Впрочем, отнеслась она к этому весело и так и осталась сидеть слушать музыку, которой Вик Роджерс потчевал маленькую группу ценителей. В три часа ночи, когда осталось всего шесть гостей, она сидела все на том же месте. Клара рвала и метала. По ее мнению, к трем ночи любая компания просто обязана разойтись по домам, но из-за Филпотов — и только из-за них одних — последние гости не расходились, а намекнуть им ей не хватало смелости.