— Я еще не совсем умер, — смущенно пошутил Уолтер и огляделся, куда бы их поставить. Клара ушла, рассердившись, как понимал Уолтер, что они нагрянули без приглашения, а вазы в комнате не было. Питер принес вазу из холла и наполнил в ванной. Уолтер откинулся на подушки и смотрел на руки Элли, пока она устанавливала в вазе цветы. Руки у нее были сильные и, как лицо, грубоватые, но прикасались к предметам легко и мягко. Уолтер вспомнил, что она играет на скрипке.
— Хотите чего-нибудь крепкого? — спросил Уолтер. — Или, может, пива? Оно там, в холодильнике, Пит. Спустились бы и налили чего хочется.
Всем захотелось пива, и Питер пошел за пивом.
Элли села в другом конце комнаты на стул, стоявший перед туалетным столиком Клары. На девушке была белая блузка с закатанными рукавами, юбка из твида и туфли-мокасины.
— Давно вы здесь живете? — спросила она.
— Около трех лет.
— Очаровательный дом. Мне нравится жить на природе.
— На природе! — рассмеялся Уолтер.
— После Нью-Йорка для меня это — уже природа.
— Согласен, сюда без машины трудно добраться.
Она улыбнулась, ее карие с синевой глаза вспыхнули:
— Разве это не преимущество?
— Нет. Я люблю, чтобы меня навещали. Вы, надеюсь, заглянете еще раз — у вас есть машина.
— Спасибо. Вы просто ее не видели. Побитый автомобиль с верхом, который плохо открывается, теперь я его и не закрываю, разве когда сильно льет. Но тогда протекает верх. Дома я ездила в родительской машине, так что в Нью-Йорке пришлось обзаводиться собственной, хотя денег у меня кот наплакал. Вот и купила Боадицею[5] — я ее так называю.
— А где живут ваши родители?
— На севере штата, в Корнинге. Довольно унылый городишко.
Уолтеру как-то довелось проезжать через Корнинг на поезде. Городок запомнился ему серым-серым, вроде шахтерского поселка. Элли с ним никак не вязалась.
Питер принес пиво и осторожно разлил по стаканам.
— Дым вас не раздражает? — осведомилась Элли. — А то не буду курить.
— Что вы, — возразил Уолтер. — Жаль, не могу составить вам компанию.
Она закурила сигарету.
— Когда у меня был грипп, в носу так саднило, что даже дышать было больно, я спать не могла, не то что курить.
Уолтер расплылся в улыбке. За все время болезни ему никто еще так не посочувствовал.
— Как дела в фирме, Пит?
— Дело Парсонса и Салливана действует мистеру Дженсену на нервы, — ответил Питер. — У них два представителя. С одним все в порядке, а вот второй… он, по-моему, врет. Это который постарше.
Уолтер поглядел на его честное молодое лицо и подумал: через два-три года Питер и бровью не поведет, выслушав самую наглую ложь на свете.
— Они частенько врут, — заметил он.
— Надеюсь, ваша жена не рассердилась, что мы нагрянули без звонка, — сказал Питер.
— Нет, конечно.
Уолтер услышал, как Клара ходит по холлу — шаги приблизились, снова удалились. Она говорила, что вечером намерена проверить постельное белье; Уолтер знал, что этим она сейчас и занимается. Интересно, что думает Элли о Кларе, о ее явном безразличии к ней с Питером? Элли, сидевшая за кругом света, что отбрасывала настольная лампа, не сводила с него внимательных глаз. Он был не против. Она смотрит не с осуждением, подумал он, не так, как Клара и некоторые другие дамы, чьи взгляды медленно прожигали его насквозь.
— Что-нибудь прояснилось с работой, Элли? — спросил он.
— Да, есть шанс устроиться в школу «Харридж». Обещали дать ответ на той неделе.
— «Харридж»? Это на Лонг-Айленде?
— Да, в Леннерте. К югу от Бенедикта.
— Это же совсем близко, — заметил Уолтер.
— Близко, но места я еще не получила. Я им не больно нужна, так что просто пытаюсь навязаться. — Она улыбнулась и неожиданно встала: — Ну, посидели — и хватит.
Уолтер не хотел их отпускать, но они твердо решили ехать.
Элли подала ему руку.
— Не боитесь подцепить грипп?
— Нет, — рассмеялась она.
Он подал свою. Рука у нее оказалась в точности, как он ожидал, — очень сильной, а пожатие — быстрым и крепким. В сияющих глазах светилась удивительная доброта. Любопытно, подумал он, на всех ли она смотрит так, как на него?
— Поскорей выздоравливайте, — произнесла она.
Они ушли, и в комнате стало пусто. Уолтер услышал, как внизу они вежливо попрощались с Кларой, затем рокот мотора, который постепенно сошел на нет.
Вошла Клара.
— Значит, мисс Брайс собирается работать неподалеку от нас?
— Если получится. Ты слышала, что она тут говорила?
— Нет, сама ее спросила. Минуту назад. — Клара уложила в комод банные полотенца. — Не понимаю, что она задумала, зачем связалась с этим простачком Питом?
— Думаю, просто потому, что он ей нравится.
Клара смерила его презрительным взглядом.
— Первый встречный и то ей больше понравится, уж можешь мне поверить.
Глава 6
В субботу Уолтер встал на ноги, а в воскресенье Уолтер с Кларой поехали на ленч к Айртонам.
День выдался теплый и солнечный; когда они прибыли, с два десятка гостей попивали на лужайке коктейли.
Клара подошла к компании, где стояли Эрнестина Макклинток и приятельница Макклинтоков художница Грета Рода, Уолтер прошел дальше. Билл Айртон рассказывал анекдот мужчинам, столпившимся у переносного бара.