Читаем Бесценное наследство полностью

Все, что он сегодня увидел: ее встреча с этим Джеймсом, разговор с отцом, — в очередной раз убедило его, что у нее была веская причина, чтобы оставить то общество, к которому она раньше принадлежала. Почему она настолько возненавидела эту жизнь? Почему отвернулась от прошлого?

В детстве он разобрал бесчисленное количество часов и радиоприемников, чтобы посмотреть, как они устроены. Его любовь к сложным системам привела его в конечном итоге в сферу финансов. Теперь Ванесса стала очередной головоломкой в его жизни.

— Я хотел посмотреть… — начал он.

— Что? Что посмотреть? Как я отреагирую на жизнь, оставшуюся в прошлом? Как я буду выкручиваться, отвечая на вопросы? Как я переживу встречу с отцом? Почему ты ведешь себя как мерзавец?

— Я…

— Это был тест? И как я его прошла?

— Ванесса…

— Нет, отвечай!

— Ты была… безупречна.

— Отлично. Теперь отвези меня домой. — Она повернулась и поспешила к выходу, цокая тонкими каблуками по мраморному полу.

Чейз устремился следом и схватил ее за руку. От простого прикосновения у нее перехватило дыхание.

— У тебя были свои мотивы для сегодняшней встречи, — сказал он.

Она шумно сглотнула, и его взгляд скользнул вниз по ее шее, затем снова вернулся к огромным глазам, светившимся невероятным люминесцентным оттенком зеленого в ярком свете хрустальных светильников.

— Пусти меня.

Ванесса совершенно потеряла самоконтроль. Последняя фраза прозвучала скорее как мольба, нежели команда. И ее это жутко бесило.

Наконец он отодвинулся.

— Для нас обоих это не было настоящим свиданием. У нас слишком много вопросов друг к другу. У меня есть то, что нужно тебе, а я… мне… мне нужны ответы.

Их взгляды встретились. Наконец Ванесса поняла суть его приглашения. Ее сердце бешено забилось. Словно стеснительный подросток, она нервно поджала губы и заметила, как его глаза опускаются на ее рот. Казалось, время замерло.

— Если бы ты просто…

— Просто что? Просто бы задал свой вопрос? После того как ты сказала мне не совать свой нос в чужие дела?

— Идея организовать мою встречу с отцом — не лучшее решение.

— Я не знал наверняка, будет ли он здесь.

— Ну, конечно. Кстати, лучше тебе не злить Алена Пэртриджа.

— Ха, а ему лучше не злить меня. — Чейз скрестил руки на груди.

— У него огромные связи на Восточном побережье.

— Как и у меня.

— Правда? Судя по тому, что я сегодня слышала, ты не привык светиться.

— А что именно ты слышала?

— Я узнала, что ты не привык сорить деньгами и не злоупотребляешь своей властью. Еще мне сказали, что ты вкладываешь средства в благотворительные проекты, особое внимание уделяя детским фондам.

Еще я поняла, что тебя гложут воспоминания детства.

Она заметила тень недовольства, омрачившую его лицо.

— Я писала диплом по дошкольной психологии. Чтобы понять мужчин, сначала надо изучить мальчиков.

— Фрейд?

— Нет. Я прочитала об этом в интервью с одним известным кинорежиссером, и эта идея запала мне в душу.

— Ты… — Он протяжно вздохнул, обдавая жаром кожу ее лица. — Ты удивительно многогранная женщина, Ванесса Пэртридж.

Гнев постепенно отступал, и каждый дюйм тела Ванессы тянулся к нему. Она мечтала о том, чтобы расстояние между ними сократилось до нуля. Ее тело дрожало, словно от Чейза исходили флюиды, заставлявшие напрячься каждый мускул ее тела и каждый нерв.

Хуже всего, ее знаменитое «лицо для игры» исчезло.

— Нам пора.

— Да. — К ее немалому удивлению, он согласился.

И он снова улыбнулся своей «улыбкой на миллион долларов», от которой начинали порхать бабочки в ее животе. Не один раз за этот вечер она ловила на себе его жаркий взгляд, который Стелла охарактеризовала бы не иначе как «полный страсти».

Совершенно очевидно, он был заинтригован. И все же не доверял ей.

Внутри ее зашевелились сомнения. Возможно, Чейз — из тех парней, которые не особо стремятся узнать получше тех, с кем хотят переспать? Если это так, ей пора от него убегать.

Глава 6

Ванесса и Чейз подошли к дверям гардеробной. Ванесса вздохнула: закрыто. Чейз дернул ручку. Она поддалась.

— Мы быстро. Пойдем.

— Но что, если…

— Придет Снежная королева — хранительница пальто? Это случится не сразу. Но… в любом случае надо поторопиться.

— Но…

— Ты всегда все делаешь правильно, Ванесса?

— Нет.

— Тогда вперед! — Он уже нырнул в темноту.

Этого оказалось достаточно.

На один короткий миг они погрузились в кромешную темноту, пока фонарик айфона Чейза не высветил черты его лица.

— У тебя номерок?

Она протянула ему жетон с цифрой, внимательно вглядываясь в ряды вешалок.

— Не вижу никакой системы.

— Позволь мне. — Он взял у нее номерок, слегка коснувшись ее пальцев, и тут же опасная искра пробежала по ее коже.

Как и прежде, она постаралась проигнорировать вспышку, понимая, что делать это становится все труднее.

«Ты не можешь. Не должна».

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги