Читаем Бесценный дар полностью

— Небо! — прошипела Энн. — Не дай Бог случиться такому, чтобы лэрд Данрэйвена выглядел не очень достойно!

— Или Элиза выкинула бы одну из своих поганых штучек, — добавил Рори. — Испортила бы свадьбу Маргарет.

Энн вздохнула.

— Вы правы. Может быть, я ревновала… — Она отвернулась, пристыженная.

— Я знаю, на что способна Элиза, — объяснил Рори, обнимая Энн за плечи и разворачивая лицом к себе. — И я не хочу, чтобы она испортила людям праздник. Да и потом, после танца мы сразу пошли к Фиви… так что ревновать нечего.

Энн покраснела.

— Кто говорит, что я ревновала?

Его губы дрогнули в усмешке.

— Да вы сами, только что.

— Это было предположение, а не признание.

Но она уже не могла удержать улыбку и вдруг почувствовала себя много лучше.

Рори склонился к ней.

— Вот ты где, Рори Мак-Дональд! Ты самое неуловимое существо, которое я знаю!

Заслышав голос Элизы, Энн торопливо отстранилась от Рори на приличествующую дистанцию. Рори повернулся к своей бывшей жене, и выражение его лица свидетельствовало отнюдь не о радости.

— Чего еще ты хочешь?

— Мак-Ферсоны зовут всех фотографироваться. Они послали меня найти тебя.

Рори с сожалением улыбнулся Энн.

— Пойдемте, Энн.

Почти все гости собрались в комнате, и фотограф, которого пригласила семья жениха, расставлял их, чтобы все уместились на снимке. Элиза подозвала своих американских друзей и представила их Рори и Энн. Это были две супружеские пары и высокий, атлетически сложенный молодой мужчина, который не сводил глаз с Элизы.

Одна из женщин окинула Рори чересчур откровенным взглядом.

— Вы — самое примечательное, что я видела в Шотландии до сих пор, — дерзко сказала она, заставив Энн испытать неприязнь к своим же соотечественницам.

Рори вежливо ей кивнул, явно смущенный ее замечанием.

— Скажите, — продолжала женщина, несмотря на то, что помощник фотографа уже подошел и к ним, чтобы расставить в общую группу, — что на самом деле носят под килтом?

У Рори на скулах заиграли желваки, но он не потерял самообладания:

— Как гласит старая шутка, мадам: под килтом не носят ничего.

Женщина на мгновение растерялась, но когда остальные начали посмеиваться, ее осенило.

— Вы несносный человек, но я все равно узнаю! — Она повернулась к мужу и повторила ему остроту. Ее мужу было еще более не по себе, чем Рори.

— На самом-то деле, — американец посмотрел на Рори, — шутки в сторону. Что вы там носите? Это первое, о чем меня спросят дома.


— Я… — Рори обращался к Элизе, как будто надеялся, что она заставит своих друзей вести себя нормально.

Элиза издевательски улыбнулась Энн.

— Держу пари, мисс Форрестер знает наверняка, что наш Рори надевает под килт.

Энн мгновенно припомнила леопардовые плавки и чуть не вспыхнула. Одновременно она думала, что Элиза Мак-Дональд самая законченная стерва, какую ей когда-либо довелось встречать.

— На самом-то деле я, конечно, знаю, — услышала Энн свой собственный голос.

— Так скажите нам, — попросил американец.

— Покажите, — подзуживала Элиза, приподняв тонкую бровь.

— Оставьте Энн в покое, — приказал Рори. — Не втягивайте ее в свои злобные шутки.

— Вам нет необходимости меня защищать, Рори, — возразила Энн. — Я держу себя в руках.

— А что еще вы держите в руках? — спросила Элиза с ядовитым смешком.

— Это не ваше дело, — коротко ответила Энн.

— Вы уверены? Учтите, Рори был моим задолго до того, как встретил вас.

— Элиза, прекрати, — уже громче приказал Рори.

— Не вмешивайтесь, Рори, — выпалила Энн.

— Я думаю, вы просто трусите, — снова начала Элиза, тихо и злорадно. — Она боится показать вам, Гвен.

— Или она ревнива и не хочет поделиться с нами своим маленьким секретом.

— Да ради Бога! — воскликнула Энн, хватая край килта Рори.

— Энн, — предостерег он, но было уже поздно.

Она резким движением задрала килт:

— Великое дело — леопардовые плавки!

Великое дело было в том, что их не было. К окончательному шоку и смущению Энн, она задрала килт Рори, чтобы обнаружить, что под ним нет никакого белья!

Американка вскрикнула, вызвав нескромный смех. Энн отвернулась, скрывая желание присоединиться к нему. Тут она почувствовала, что Рори схватил ее за плечо, и услышала его голос:

— Проклятие, я же говорил вам, что это традиционная свадьба…

Энн показалось, что он в бешенстве.

— Боже мой, — задыхаясь, выговорила американка. — Уж как я дома повеселю девочек!

Все звуки слились для Энн в один поток шума. Пока Рори выкручивался из неловкой ситуации, она решила как можно незаметнее исчезнуть. Она не собиралась давать ему возможность отчитать ее перед остальными гостями.

Выйдя в прихожую, она услышала сзади голос Элизы:

— Только не говорите мне, что сбежали из-за нашего смеха, Энн. Я думаю, над вами и до этого смеялись.

Энн остановилась и, медленно обернувшись, посмотрела на нее.

— Что вы имеете в виду?

— Только то, что в Данрэйвене смеются над вами с той минуты, как вы сюда приехали. Вы что, думаете — Рори на самом деле интересуется вами? — Элиза издевательски улыбнулась. — Бедная дурочка — это все ради денег Беллы. Это единственная причина того, что он снисходит до вас…

Энн приторно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги