Читаем Бесценный дар полностью

Ну, может, и не с самой первой — он был невыносимо груб и гневен в ту дождливую ночь, когда Мак-Криммон привез ее в Данрэйвен! Но уже тогда с его аристократическим профилем и атлетической фигурой он показался ей самым красивым мужчиной, которого она встречала в жизни. Энн признавала, что заносчивый лэрд сразу запал ей в душу. Ее влечение становилось сильнее, и эта ночь просто подвела итог и поставила финальную точку.

Но подумав, она решила, что не только его физическая привлекательность заставила ее полюбить. Его характер, его твердое знание того, что есть добро, а что зло, его прирожденная рыцарственность. Он принадлежал истории своей семьи, верил в обязательства, накладываемые его наследием, наследием лэрда Данрэйвена. Он был старомодный человек, цельный и гордый. Надежный и твердый, как скала.

Энн повернула голову ровно настолько, чтобы поцеловать его подбородок. Может быть, Белла Мак-Дональд была прорицательницей, в довершение ко всему прочему. С такой уверенностью она в своих письмах связывала их судьбы, когда они еще даже не были знакомы. Энн предположила, что это могло быть просто чудесным совпадением, но на самом деле странностей было слишком много.

— Знаешь, Энни, — лениво сказал Рори, — это место никогда не казалось мне таким прекрасным, как сейчас. В чем тут дело, как ты полагаешь?

Она повернулась в кольце его рук.

— Может быть, ты смотришь новым взглядом?

— Да, — сказал он. — Глазами, которые открыла мне самая возмутительная американка, которую я встретил, к своей радости.

Его глаза сияли чистым зеленым огнем. И только Энн собралась поцеловать его, как на вершину выбралась группа пожилых туристов в сопровождении экскурсовода. Огоньки в его глазах погасли, и Рори вздохнул:

— Пойдем. Я знаю место, где мы сможем побыть вдвоем.

Дорога вывела их вдоль берега на юго-западную оконечность острова. Там Рори остановил машину, и они пошли пешком по песчаному пляжу.

— Я возьму припасы и одеяло, — сказал Рори. — И мы пойдем к пещерам.

— Пещеры?

— Это всего в миле отсюда. Ты как думаешь — дойдешь?

Энн гордо вскинула голову.

— В тумане я прошла больше, если помнишь. Кроме того, я приобрела шотландскую привычку ходить везде пешком. И должна признать, это куда приятней и безопасней, чем ездить на машине.

— Это потому, что ты не умеешь водить машину, — сказал Рори, приноровляя свой шаг к ее. — Научить тебя? Если ты останешься здесь надолго, тебе придется ездить самой.

Энн поняла, что он намекает на ее будущее, и, конечно, у него было на это полное право. К несчастью, она сама не знала, что собирается делать дальше. Ближайшее будущее было куда яснее — она хотела остаться здесь, продолжая восхитительные отношения с этим человеком, которого когда-то посчитала своим врагом. Странно, как немного времени и несколько страстных поцелуев смогли все изменить.

— Мне нужно попробовать, — наконец сказала она, глядя на океан. — И если ты не возражаешь, я хочу пригласить моих родителей провести здесь некоторое время. Как только врачи разрешат папе, конечно, но это будет уже скоро.

— Почему я должен возражать? — пожал плечами Рори. — Я буду рад встретиться с твоими отцом и матерью.

— Если ты не хочешь, чтобы они останавливались в замке, они могут пожить в деревне. Элспет говорит, что в трактире сдается несколько комнат.

— Да почему я должен быть против того, чтобы они остановились в замке? — Он изогнул черную бровь. — Или ты боишься, что я узнаю слишком много секретов о твоей личной жизни?

Энн рассмеялась.

— Поверь, у меня было не так много этой личной жизни последние два-три года. Я была слишком занята своими планами…

Удивленное выражение исчезло с лица Рори.

— Ах да, помню, — сказал он. — Ты стремишься открыть свое дело?

Прежде чем она решила, что же ему ответить, Рори сменил тему, показав ей на скалы, до которых им предстояло добраться.

Наконец они достигли нужного места.

— Это Королевская пещера, — объяснил Рори. — По легенде, именно здесь Роберт Брюс скрывался от врагов и смотрел, как паук снова и снова плетет свои сети.

— Помнится, я слышала эту историю в школе, — заявила Энн. — Паук научил его стойкости и терпению, правильно?

— Правильно. Как оказалось, ценный урок.

— Это превосходно, — воскликнула Энн, когда они подошли ко входу в главную пещеру. — Но зачем здесь ворота?

Рори отворил железную поржавевшую решетку.

— Чтобы потерявшаяся овца не забрела в пещеру и не погибла там.

Глаза у Энн округлились:

— Только в Шотландии…

Внутри пещера походила на собор, стены были необычного желтого, серого, зеленоватого цвета. Там было тихо — мир, который казался созданным специально для них двоих. Рори прошел в глубину пещеры и расстелил одеяло на песке за скальной стенкой, скрывавшей их от случайного взгляда.

Они скинули нейлоновые ветровки и уселись на одеяло. Энн раскрыла небольшую корзинку, изучая ее содержимое.

— Фиви дала нам сандвичи с ростбифом, термос с чаем и… — Она покраснела.

— Что там? — полюбопытствовал Рори.

Энн держала в руке сверток в вощеной бумаге.

— Кекс, который мы не съели прошлой ночью.

Рори усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги