Читаем Бесценный дар полностью

Поднявшись на полудюжину ступенек, она наткнулась на стену. Энн сдавленно вскрикнула, почувствовав, что коснулась чего-то теплого и живого. Сильные руки сомкнулись у нее на плечах, и знакомый голос сказал:

— Надеюсь, что это ты, Энн.

Она с облегчением вздохнула.

— Рори! Да, это я. А кого ты ждал?

— В этом замке никогда нельзя быть уверенным!

— Неправда!

— Я шел в твою комнату.

— А я в твою… Я хотела поговорить с тобой.

— Поговорить? — удивился он. — Я думал совсем не об этом.

Рори развернул ее и прижал к стене.

— Прошло два дня с тех пор, как мы были наедине, — сказал он. — Действительно наедине.

— Не думала, что ты заметил.

— На самом деле?

— Я хотела проверить.

— А, так вот почему ты искушала и дразнила меня эти два дня?

— Да я ничего подобного не делала! — Энн почувствовала его дыхание на своем лице и ослабела при мысли о его близости. — Я никогда никого не дразнила.

— Да? Тогда как назвать то, что ты разгуливаешь по пляжу в таком купальнике, который надо разглядывать под микроскопом?

— Это солнечные ванны…

— А я называю это мучением мужчин в чистом виде. — Он коротко рассмеялся. — Ладно, может, и не в чистом.

— Но тебя же не было, — неожиданно сообразила Энн. — Ты не мог меня увидеть.

— Я возвращался в замок за инструментом, — объяснил он. — Хорошо, а что насчет вчерашнего утра, когда я пришел спросить, не нужно ли тебе что-нибудь в городе? Ты подошла к двери в этой прозрачной штуке.

— Ради Бога, Рори, ты же разбудил меня! Было полседьмого, я была полусонная…

Его смех был почти бесстыдным.

— Если бы Фиви не вышла в коридор, я бы разбудил тебя.

Он мог упустить такую возможность вчера, размышляла Энн, но решил исправить оплошность сегодня. Каждый нерв и каждая клеточка ее тела настойчиво требовали его безраздельного внимания. Она дернулась в крепко удерживавших ее руках, желая, чтобы он прекратил эти разговоры и поцеловал ее.

— А за обедом нынче вечером, — тихо продолжал он, — ты почти свела меня с ума. Каждый раз, когда ты брала кусочек креветки, ты так улыбалась… и облизывала губы. Ты не представляешь себе, как близок я был к тому, чтобы опрокинуть этот проклятый стол.

— Я только наслаждалась обедом, — слабо протестовала Энн.

— Хорошо, что на столе были не свечи, — эти твои взгляды довели меня до того, что я мог бы воспламенить их.

— Но…

— Нет, Энни, не говори мне, что ты меня не дразнила.

— Ну если ты так себя чувствовал, почему же ты ничего не предпринял? — бросила она с вызовом.

— Я пытался вести себя как следует при Фиви и дать тебе время подумать о наших отношениях. Но, дьявол, Фиви взрослая женщина… А что до тебя… так твой час настал, девочка.

— Хорошо, — проговорила Энн, когда жесткие губы сомкнулись с ее губами в страстном требовательном поцелуе.

Каменная стена за спиной и объятия Рори не давали ей упасть. Энн теснее прижалась к его теплому телу и почувствовала, как его руки обхватили ее за талию и приподняли.

— Я на самом деле хотела поговорить с тобой, — прошептала она.

— Мммм?

— Белла снова была в моей комнате…

Рори снова начал целовать ее, и она умолкла, наслаждаясь тем, как умело он покоряет ее чувства. Когда он накрыл ее губы своими, она растворилась в тепле его тела, в ощущении его силы. Где-то на дне ее сознания бродила мысль о том, что он был без пижамы — как и в тот раз, когда она шла по этой лестнице в его комнату и он встретил ее голышом. Явно он всегда так спит. Ей было приятно, что он не чувствовал смущения, встречая ее в таком виде. И не делал ничего, чтобы скрыть свое возбуждение.

Рори чуть-чуть отступил назад, продолжая легко касаться ее губ.

— Вереск? — мечтательно пробормотал он.

— Что? — испуганно отозвалась она.

— Она оставила вереск? — Он обхватил ладонями ее лицо и склонился к нему.

— На этот раз нет…

Руки Рори скользнули вниз, по шее и плечам. Между ними оставалось ровно такое расстояние, чтобы он мог ласкать ее грудь через тонкую ткань ее ночной сорочки, его губы не отрывались от ее рта, и поцелуи становились все глубже и длительней.

— А что случилось с той фланелевой пижамой? — спросил он немного невнятно.

— Слишком жарко, — выдохнула Энн, поглаживая его плечи.

— Мне тоже… — Рори наклонился и поднял ее на руки. — Энни Форрестер, возражаешь ли ты против того, чтобы согреть немного мою постель?

— Никоим образом.

Чувствуя себя беспомощной, как листок, подхваченный ветром, Энн расслабилась у него на руках, спрятав лицо у него на груди. Перешагивая через ступеньки, он понес ее вверх по лестнице и открыл дверь плечом.

Когда они вошли, раздался низкий вой. Зверик, который последовал за ними, разразился лаем. Завывания сменились громогласным рычанием.

— Ранальд! — прикрикнул Рори, укладывая Энн на постель. — Крошка, молчать! Ты слышишь?

В темноте Энн не могла разглядеть огромного дирхаунда. Пес умолк, но едва Рори скользнул в кровать, Зверик опять залаял. Крошка завыл, а Зверик тихонько поскуливал.

— Боже, — гневно сказал Рори, садясь на кровати. — Успокоитесь вы или нет?

Энн изо всех сил сдерживалась, чтобы не захихикать, — собаки его игнорировали. И тут совсем не вовремя раздался стук в дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги