В порыве уже неконтролируемой ярости тот схватил ее за волосы, с силой сжал густую прядь в кулаке.
— Чего ты там говорила про Непреложный обет?! — тряхнув ее перед собой, сквозь скрежет зубов прошипел он.
Гермиона скорчилась от боли и, вскрикнув, отвесила смачную пощечину по острому лицу Слизеринца, от чего тот сжал прядь еще сильнее.
В эту же минуту Малфой услышал шаги, которые приближались к двери библиотечного зала. Он брезгливо отшвырнул от себя девушку и отошел на два шага назад, не сводя глаз с двери.
Грейнджер не упустила момент и, плюнув ему в лицо, что есть силы, бросилась бежать прочь, едва не сбив с ног уже стоявшую в дверях мадам Монаган.
— Что тут происходит? — с удивленным видом поинтересовалась женщина, поправляя очки, но Малфой лишь с растерянным видом посмотрел на нее, и ничего не ответив, кинулся прочь из библиотеки.
***
Гермиона миновала двери замка и, отбежав поодаль, остановилась отдышаться, прислонившись к старинному ветвистому дубу.
«Значит, и не было никакого обета… Черт возьми, Гермиона, что теперь будет? Он же уничтожит меня…» — думала она, стараясь выровнять прерывистое дыхание, изредка оборачиваясь назад.
Более-менее придя в себя, девушка решила вернуться в замок, чтобы поговорить с директором Беливука о возможности их расселения. Она собралась с мыслями и вывернула из-за громадного дерева.
«Вот черт!» — первое, что врезалась в ее голову.
На горизонте виднелась до боли знакомая фигура, которая стремительно направлялась в ее сторону. Гермиона попятилась назад и, развернувшись, бросилась бежать что есть мочи в лесную чащу.
Сквозь сбитое дыхание и хруст веток под ногами, девушка слышала, как Слизеринец ее настигает со спины.
— Остолбеней! — отчетливо послышалось сзади. Грейнджер кое-как успела увернуться от ярко красной вспышки, стараясь бежать как можно быстрее.
— Петрификус Тоталус! — последовала очередная атака, но и в этот раз Гермионе удалось увернуться.
Силы медленно покидали ее, оттого она приготовилась нанести ответный удар прямо на ходу, чтобы выиграть секунду времени и перевести дух.
— Круцио!
— Экспел… — Гермиона резко повернулась к противнику и, не успев атаковать его, испытала мучительную боль, казалось, граничащую с самой смертью. Через секунду она свалилась на холодную землю потеряв сознание.
========== Глава 12. В кабинете Ланга ==========
Гермиона очнулась на полу, лежа на животе в полумраке какого-то помещения. Она не торопилась открывать глаза, желая понять, если тут кто-то помимо нее.
Пролежав неподвижно в том же положении, и прислушиваясь к тому, что происходит в округе, девушка открыла глаза. Первое, что она увидела — кандалы, пристегнутые к ее левой руке, от которых по прогнившему полу волочилась длинная ржавая цепь.
Она аккуратно встала на ноги, стараясь оценить свое состояние и убедившись, что цела (за исключением нескольких ссадин на лице и руках) подбежала к разбитому окну.
«Черт…» — подумала она, окидывая взглядом местность из окна. Замок гимназии едва виднелся за густыми кронами, хотя и не был в действительности далеко. Она отошла от окна и оглядела прерывистыми взглядами все помещение, стоя в его центре.
Комната была грязной, с ветхим полом и старинной мебелью, сваленной в огромную кучу в дальнем углу. Гермиона предположила, что небольшое двухэтажное строение, не что иное, как чей-то бывший жилой дом. Но сейчас ее мало интересовал то, кому он мог когда-то принадлежать.
Она вновь подняла кисть руки и, посмотрев на кандалы, ощупала замок. Палочки под рукой не было, потому все ее попытки высвободиться, оказались тщетными. Она испытывала волнение и неистовый страх, что в одночасье тут может появиться Малфой и прикончить ее.
Она ухватилась за холодную цепь и повела по ней глазами, пытаясь найти ее начало. Проскользив взглядом до каменной кладки, она увидела, что цепь намертво крепилась к полуразваленному камину. Она подбежала к нему и со всех сил дернула основание крепления злосчастных оков, но те предательски не поддавались. Она отчаянно ударила дважды кулаком в стену, сбив его до крови. Воздуха катастрофически не хватало… На глазах появились слезы и горький ком нещадно разъедал горло.
Неужели вот так она и умрет, здесь, в заброшенном старом доме… От рук Малфоя. Ее затрясло от обиды, от своей наивности и, пожалуй, от совершенной ею же, самой большой ошибки, ценой в собственную жизнь. Вот она, расплата за ее милосердие и доверчивость.
Верно тогда сказал Рон, что от Малфоя следует держаться как можно дальше, и уж тем более ни в коей мере ему доверять. Он и сам однажды обмолвился, что ждать от него бескорыстных и благих деяний никогда не стоит. Слизеринец будто тем самым пытался оградить ее от самого себя. И как она не могла этого понять тогда? Она поступилась, своими принципами и установками, тем, чем она жила всегда все эти годы. Поверив ему и дав шанс доказать, что война его изменила.
И все это казалось каким-то сумасшедшим кошмаром, из самых закромов ее ужасных снов. Слишком страшным кошмаром для осознания.