Читаем Beyond the walls of Belivouc / По ту сторону стен Беливука (СИ) полностью

Он заелозил на месте, пытаясь перевернуться на другую сторону, но вместо этого закинул на нее ногу и пристроил свою левую руку на ее талии.

«Интересно, что ему снится» — начала про себя Гермиона.

========== Глава 15.1. В лесу ==========

Они прошли весь следующий день, двигаясь к северо-востоку, ближе к границе Словении. Им было необходимо провести еще одну ночь в лесу и с самого утра выдвигаться в небольшой городишко с порталом.

— Здесь вроде не плохо, — Драко остановился и скинул кейс, оглядевшись вокруг. Гермиона плелась позади него, отставая на несколько шагов.

— Ну, чего ты еле плетешься там? — повернулся он к ней.

— Я еле живая, Малфой. Давай раскладывай палатку, — требовательно кинула Гриффиндорка, подходя к парню.

Они остановились на неприметной опушке, запрятанной в гуще душистых кустарников, за которым виднелись солнечные блики на водной глади. Гермиона сразу обратила на это свое внимание.

— О боги! тут есть озеро! — радостно вскрикнула она и направилась к воде.

Малфой был измотан, потому не проявил ни малейшего интереса к словам девушки, а лишь неохотно принялся раскладывать тент. Гермиона вернулась обратно спустя несколько минут:

— Малфой, мне нужно полотенце.

— Возьми в кейсе, — сухо ответил он, в попытке развести огонь заклинанием.

Гермиона поспешила в палатку. Найдя его, она запустила руку и принялась на ощупь искать полотенце.

«Что это?» — нащупав крошечные пузырьки, подумала она.

Достав миниатюрную колбу из кейса, она удивленно вылупилась на сосуд. Им оказалось одно из воспоминаний Малфоя, которое он отдал ей в старой хижине.

«Вот сукин сын. Неужели решил снова провести? И когда он успел забрать их обратно? Ну уж нет…» — подумала девушка, вновь запуская руку в сумку и оглядываясь назад. Нащупав второй сосуд, она поторопилась упрятать их под свою лежанку.

Девушка покинула палатку, и накинув полотенце через плечо, направилась к озеру. Вода была прохладной, потому как успевала остыть из-за ужасно холодных ночей. Но ее это не смутило.

Скинув одежду на берегу, она медленно начала заходить в идеально прозрачную воду, стиснув от холода зубы. Спустя двадцать минут она полностью привыкла к низкой температуре и принялась омывать свое тело.

***

Малфой сидел возле разожженного костра, изучая свою карту, как внезапно он услышал крик, доносящийся со стороны озера.

Крик был настолько сильным, что даже птицы, сидевшие на ветвистых кронах взмыли с гоготом ввысь. Драко и сам не понял, почему он возбужденно подскочил и пулей полетел в сторону озера, откуда доносился крик.

Он подбежал к берегу, попутно скидывая обувь и одежду, видя, как Гермиона барахтается на середине озера. Не теряя ни секунды, он вбежал в холодную воду и поспешил ей навстречу.

Подплыв к девушке, он потащил ее на себя и подхватив за талию, взял на руки. Гриффиндорка была абсолютно нагой, оттого всячески пыталась прикрыть обнаженные места. Но Слизеринцу не было до этого никакого дела.

— Малфой, — едва сдерживая смех, пыталась вымолвить Гермиона, глядя на него снизу, — это так мило с твоей стороны, правда, но честно сказать, не стоило, я в порядке. Я просто запуталась в тине, и от страха закричала, — пыталась оправдаться та.

Драко посмотрел на ее лицо, радостно плывущее в кривоватой улыбке, которую она всячески пыталась сдержать. Он почувствовал себя невообразимо глупо. Хотя он прекрасно осознавал, что это была полностью его вина, не бросься он на ее крик. Он и сам не понял, почему не раздумывая, кинулся ей на помощь.

— Очень смешно, Грейнджер! — прошипел Слизеринец и опустив руки кинул Гермиону в воду, от чего та лишь расхохоталась едва не захлебнувшись.

Девушка поднялась на ноги, и зашла чуть поглубже:

— Малфой, да ладно тебе! Чего ты?

Но Драко уже уверенно шагал в сторону берега. Выйдя на сушу, он подобрал свои ботинки вместе с одеждой, и кинув на нее ехидный взгляд, прихватил ее белье, одежду и полотенце.

— Эй, эй! Так не честно! — завопила девушка, — Малфой, оставь мои вещи!

Но тот лишь ухмыльнулся и неспешно побрел в сторону догорающего костра, насвистывая что-то под нос.

«Вот задница!» — подумала Гермиона собирая влажные волосы назад. Ей ничего не оставалось, как выходить нагой и, мелкими перебежками, добираться незамеченной до палатки. На самом деле, это было самой мелкой пакостью, на которую был способен парень, и слава Мерлину…

Тем временем Драко вернулся к их лагерю и сложив аккуратно вещи в стороне, принялся накидывать хворост в костер.

Он глубоко вздохнул наблюдая за игривыми языками пламени и размышляя о всем том, что ему пришлось пережить.

Казалось, что в его голове рушилась некая стена, под гнетом всего спектра этих чувств и эмоций. И он не знал, стоит ли им противостоять, и во что все это в конечном счете может вылиться.

В конце концов до возвращения оставалось совсем чуть чуть, да и в Хогвартсе едва ли кто поверит в их «союз».

И в его голову закралась весьма неоднозначная мысль.

========== Глава 17. Ночь ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное