Читаем Без черемухи полностью

   В это время вошел новый пассажир, малый в картузе с острыми краями и с причудливой тросточкой, так что все сначала посмотрели на тросточку, а потом уже на него.

   -- Можно сказать, в наследство богатство досталось,-- сказал рабочий, бросив взгляд на тросточку,-- и ежели бы люди с разумом да с образованием, так тут бы каких делов наделать можно. Небось, сами в свиных закутках живете, а какой домино своротили ни за что.

   -- Я тут ни при чем,-- сказал мужичок,-- я брал, что без лому. И другие бы ничего. А тут в соседней деревне, как стали тащить, поневоле себе... Там целыми возами возили.

   -- Целыми возами!-- сказал старичок из мещан в пиджаке и с толстым шарфом на шее, придвинувшись поближе к говорившим.

   -- Умные головы...-- сказал опять рабочий, угрюмо глядя в окно,-- заместо того, чтобы с пользой употребить, они его по бревну...

   -- Покамест ты их с пользой-то будешь употреблять, от них щепки не останется,-- сказало дружно несколько голосов.

   -- Нешто можно, время горячее,-- отозвался старичок с шарфом.

   -- Сначала захвати, а потом будет что с пользой употребить,-- сказал еще голос невидимого пассажира откуда-то сверху. Очевидно, он лежал на самой верхней полке и, свесив оттуда голову вниз, слушал, что говорят.

   -- У нас тоже иные умники так-то вот говорили, все ждали, не трогали, а на поверку остались без всего,-- сказал мужичок в полушубке.

   -- Это что там говорить. Бобы-то разводить всякий...

   Рабочий, на которого напали со всех сторон, казалось, был сконфужен и некоторое время не находил, что сказать. Потом вдруг обернулся к мужичку, который в это время свертывал папироску, положив на колени кисет с махорчиками по углам, и спросил его в упор:

   -- К какой партии принадлежите?..

   Все замерли, повернувшись к мужичку и ожидая, что он скажет.

   -- Социалисты мы... ну? -- ответил мужичок, глядя прямо в глаза рабочему, как будто он был готов сколько угодно выдержать вопросов.

   -- Социалисты... Нешто социалисты так должны поступать?

   -- А как же еще?

   -- Как...-- угрюмо отозвался рабочий,-- чтобы всем досталось, вот как.

   -- Кто не зевал, тем и досталось. Нешто мы запрещали. Я вон сторожем был и то ни слова никому. Вот кабы мы сами воровали, а другим не давали, вот бы тогда другое дело.

   -- Тогда б вы вовсе жулики были.

   -- А теперь кто?

   -- А черт вас знает.

   -- То-то вот и оно-то.

   -- Без обозначенья остались...-- заметил старичок с шарфом, с улыбкой слушавший разговор.

   -- Без обозначенья, зато с добром,-- сказал сторож, сматывая кисет и держа свернутую папироску в зубах.

   -- С каким добром?

   -- С хлебом, с каким же больше... А вон у нашего барина в саду куклы белые какие-то были, так их, конечно...

   -- Толку мало...

   -- Мы тоже так-то,-- сказал парень с тросточкой,-- когда своего разбирали, так думали -- конца добру не будет: и хлеба, и всего, а как пошли, так, окромя цветочков, да картинок, да финтифлюшек разных, ни черта и нету.

   -- Не понимаешь ни черта,-- вот и нету,-- сказал рабочий.

   -- Да чего ж тут понимать,-- сказал парень,-- кабы люди делом занимались, а то он все баб срисовывал.

   -- А куклы белые были? -- спросил сторож.

   -- Были.

   -- Ну, вот, до старости дожили, а на уме все куклы.

   -- Вот так наследство досталось! -- сказал старичок с шарфом, засмеявшись.

   -- Кто век свой не работает, от того много не останется.

   -- Цветочки да картинки получай. А тут хлеба нету.

   -- Мы этими картинками и так уж горшки, накрываем.

   -- Больше их и некуда.

   -- Опять же цветы эти... Вот себе только тросточку и сделал,-- сказал парень.

   Все посмотрели на тросточку.

   -- Из какого дерева? -- спросил сторож, взяв в руки тросточку и осматривая ее.

   -- А чума ее знает. Высоченное какое-то стояло, листья в целый пирог... Это уж я из сучка сделал.

   -- Только всего и наследства получил? -- спросил веселый старичок с шарфом.

   -- Наследство хорошее...-- отозвалось несколько насмешливых голосов.

   -- Пойди поищи охотника, может, и тросточку твою купит. У них есть такие. Они всякую чепуховину покупают, ездят тут.

   -- Есть, есть,-- сказал парень,-- к нам приезжали, все кукол этих спрашивали, а мы им всем почесть носы поотбивали.

   -- И без носу возьмут.

   -- Что трудовому народу даром не нужно, они еще деньги хорошие заплатят.

   -- Очень просто. К нам все приезжали уж от начальства из Москвы, картины искали. А у нас только от них одни рамы остались, хорошие рамы были.

   -- Со стеклами?

   -- Стекла-то мы раньше выбили.

   -- Да... наследство...

   Поезд остановился. Вошел еще пассажир, высокий худой мужик в старом оборванном лохматом полушубке с мешком на спине, под тяжестью которого он сгибался.

   Все молча посмотрели на него.

   Он, ни на кого не глядя, искал глазами по полкам места, чтобы положить мешок, который, видимо, оттянул ему все плечи.

   -- Тяжелый мешок-то? -- ласково сказал старичок с шарфом.

   -- Тяжелый, чума его задави,-- сказал мужик и с досадой ткнул мешок на лавку, в угол, придавив его руками, чтобы он не валился.

   Он ответил с такой досадой, с какой отвечает мачеха, у которой спрашивают про мальчика, думая, что это ее сын.

   -- Что в мешке-то? -- спросил старичок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза