Читаем Без души без дома без семьи полностью

Все люди вошли в город, и сразу стали занимать дома, в которых были условия для их работы. Я в начале жил во дворце, но меня все сильно угнетало, и я вскоре вернулся в свою деревню, а все остались в городе, но иногда приходили в деревню, и собирали вещи, которые оставили после ухода. Они иногда поглядывали в мою сторону, но чтобы их не смущать, я уходил в библиотеку и возвращался, когда они уходили. Ют и Син пытались вернуть меня в город, и один раз я решил посмотреть как они отстроились, но прошло уже два года. У меня в деревне я попросил присмотреть за домами, и ко мне переселилась пара семей и деревни Эривия, так же постоянно прилетали драконы и следили за ситуацией.

Я шел по городу и смотрел, как все было хорошо и все радовались и смеялись, мне тоже было хорошо глядя на них, и я тоже радовался, но все увидев меня останавливались и смотрели как-то странно, но дойдя до дворца, ко мне на встречу выскочила Дин с огромным букетом цветов, они смеялись и радовались.

— Я выхожу замуж, — оббежав вокруг меня смеясь, сказала Дин.

— Я очень рад за тебя, ты решила создать свой клан, то есть семью? — спросил я.

Дин перестала смеяться и с каким-то немым вопросом смотрела на меня.

— Значит, ты предаешь тот клан, в котором ты была раньше, но ты моя сестра, и я не могу на тебя злиться, или не уважать, тем более мы с тобой прошли через такое, что нежелательно для других, — сказал я.

Я развернулся, и хотел идти, было видно, что многие меня просто бояться, хотя раньше готовы идти вместе со мной в бой, а теперь стоят и смотрят на меня как на изгоя, точно так же я чувствовал себя в деревне людей в детстве.

— Брат, (засмеялась Дин), никакой ты мне не брат, Лер же сказала, что ты от драконессы, а она не была сестрой моей мамы, — крикнула Дин.

Рун бросилась к Дин, чтобы закрыть ей рот, но не успела.

— Ах да, точно, я даже как-то не предал этому значения раньше, и всегда считал тебя своей сестрой, а сестра это ведь семья? — спросил я,

медленно превращаясь в волка.

— Прости меня, да и вы все, простите, — оглядевшись, сказал я.

— Прощайте! — крикнул я и, подпрыгнув, хлопнув лапами, превратился в мелкую пыль, а через секунду, исчез.

Все стояли словно окаменевшие, не зная, что делать.

Эпизод 13

— Где брат, где он? — пробираясь сквозь толпу кричал мелкий, так же из дворца бежала Син, но оба увидели лишь облако пыли растворившееся в воздухе.

— Что случилось? Почему он извинился, что вы ему сделали! — кричал Ар.

Дин уронила цветы и, встав на колени, заплакала.

— Что ты наделала, он ведь всегда считал тебя сестрой, ты ему это с самого детства говорила, он доверял тебе больше, чем себе, и теперь ты остатки убила его души и сердца, а может и его самого, — сказала Рун.

— Нужно его вернуть, — и Дин бросилась к воротам замка, но ее поймала Син.

— И где ты будешь его искать, он использовал магию перемещения, он может быть где угодно. Я позову своих, они быстрей найдут, если он не скрыл свой запах, — сказала Син.

— Нужно идти в деревню, он там, там у него библиотека, в которой он постоянно сидит, — сказала Дин.

— Какая библиотека, и как он туда попал, — заволновалась Син.

— Он туда провалился, а потом и меня туда протащил, — сказа Дин.

— Немедленно отправляемся, покажешь, где библиотека, — сказала Син, и стала превращаться в дракона.

Затем Дин залезла на шею Син, и они взлетели. Они летели почти целый день, потому что приходилось останавливаться, так как Син уставала, и Дин пересаживалась на другого. К вечеру они добрались до горы и обе стояли перед стеной, но она никак не открывалась.

— Он ее запечатал, — сказала Син, разглядывая какой-то рисунок.

— Эту печать не разбить, ее может открыть или он сам или его ребенок, — сказала Син.

К ним подлетел один из драконов, он был здесь, но исчез в неизвестном направлении, попрощавшись с людьми, которые живут в деревне.

— Он отдал деревню людям? — удивилась Дин.

— Нет, там всего две семьи. Они следят за порядком в деревне. Он еще раньше просил нас приглядывать, пока его нет, но сейчас он ушел навсегда, так он сказал людям.

— Где нам его искать, и что мы скажем Ют, — волновалась Син.

— Почему он так поступил, — задумалась Син.

— Я сказала, что он мне не брат, — сказала Дин.

— Ужас, он, наверно считает, что его все предали, если даже родная сестра отреклась от него, я бы тоже бежала, куда глаза глядят, узнав такое от брата, — сказала Син.

— А нам, что теперь делать, всего же год осталось подождать, и у нас, возможно все получилось и я бы нянчилась с детьми, а Ют вообще надо как-то потихоньку сообщить, она же уже всяких кофточек нашила и навязала, даже пинетки мне показывала, — сказала Син.

— Да, трудно придётся, — сказала Дин.

— Сейчас главное то, чтобы он полностью не отрекся от волков и не стал искать себе новую семью, — сказала Син.

— Какая же я дура, — снова заревела Дин.

— Тебе то что, вернешься, выйдешь за Гира замуж, заведешь детей, и все забудешь, а нам что делать, — сказала Син.

Дин плакала и ничего не отвечала, но потом встала и вытерев слезы сказала, что тоже не выйдет замуж, пока не вернется ее брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения