— Например, в сёги… Хотя, я не знаю, существует ли такая игра в этом мире. Для топовых игроков в сёги разницу в возможностях между мастерами и середнячками нельзя легко преодолеть, просто нарушая правила. Например, в тактике, когда противника полностью окружают всего лишь король и пешки. — сказал он. —
Сору беспокоил
Если, как и сказала Кламми,
И тут… его страхи мгновенно стали реальностью.
— Пешка-5, вперед.
Так Широ приказала одной из своих фигур…
Но
— …Э.
Впервые с момента нахождения здесь на лице Широ появилось замешательство.
И, контрастируя со Стеф и всеми остальными, тоже находящимися в замешательстве…
—
…Сора цокнул языком, когда его предположения подтвердились.
Перефразируем.
Важным ключом к этим шахматам являлось не то, что фигуры игнорируют правила, двигаясь, подстегиваемые харизмой игрока.
А то, что
Если шахматные фигуры — настоящие
— Другими словами,
Эта тактика была возможна лишь поначалу с тщательно проработанной командной структурой и приказами Широ… или с боевым духом, граничащим с сумасшествием.
И сейчас
— …
Широ кусала ногти и впервые глубоко задумалась.
…Да… ее тактические ходы радикально ограничились.
Но солдаты Кламми, еле заметно улыбаясь, продолжали двигаться в идеальном порядке.
…Хотя Широ и начала загонять противницу в угол своим недосягаемым навыком, у нее не хватило времени, чтобы развить успех.
Их боевой дух пропал, ее фигуры снова перестали слушать ее слова, и Широ начала нервничать.
Волнение командира передалось солдатам, и это стало порочным кругом…
…Теперь, когда все так обернулось, она больше ничего не могла сделать.
— …
От осознания… уверенные глаза победителя у Широ исчезли.
Но…
Пока Широ играла, у Соры появилась возможность сконцентрироваться на наблюдении.
С мертвецкими глазами и тем, как Кламми наполняло презрение к себе,
Перемещения фигур Кламми сказали Соре более чем достаточно о природе обмана, работающего здесь.
— Широ, давай поменяемся.
— …
Сестра от стыда повесила голову, и ее глаза скрылись из видимости за длинными белыми волосами.
Но, он полагал, сейчас она проливала едва заметные слезы.
Провал для 『 』 непростителен.
Тем более в отношении его младшей сестры, которая ни разу не проигрывала в шахматы.
— …Братик… прости
—
— …Я… проиграла… про…сти…
С этими словами Широ зарылась лицом в грудь брата.
Но Сора просто потрепал ее по голове и сказал:
— Ха? О чем ты говоришь? Мы еще не проиграли.
— …
—
Широ посмотрела на Сору, когда он это произнес.
Выражение его лица было его обычной надменной уверенностью. Уверенностью, показывающей, что поражение невозможно.
— Кроме того,
— …Э?..
— Ну, просто смотри. Эта игра
Фьють-фьють.
Сора нежно смахнул слезы с глаз сестры, спрятанных за челкой.
Он не мог определить ее эмоции из-за наклоненной головы, но мог сказать, что она все еще подавлена.
Как ей сказали, младшая сестра начала подниматься со стула… но Сора остановил ее.
— Ну что за плакса. Ребенок, бросающий матч посередине, и бездумный старший брат, считающий, что сможет сейчас наладить ситуацию… Похоже, у вас двоих действительно есть качества короля.
Игнорируя резкие слова Кламми…
Сора вдруг поднял сестру, пытающуюся встать.
— ?..
Широ дернулась и внутренне съежилась оттого, что ее подняли вверх.
Сора сел за стол и поместил ее на свои колени.
— ?..
— Я говорил, мы оба 『 』. Мы оба здесь. Так что, если я потеряю хладнокровие, пожалуйста, помоги мне.
Когда его сестра просто безучастно на него посмотрела, Сора открыл рот.