Читаем Без координат полностью

Вперед я садиться не стал. Джеймс и Кэлия заняли места рядышком, а я устроился через проход. Из-за рева двигателей ничего не было слышно, поэтому я в основном наблюдал, как брат и сестра время от времени смотрели в иллюминатор и на что-то показывали друг другу. Это зрелище навеяло мысли о моей сестре и о том, как мы с ней ладили в детстве.

По приземлении Джеймс помог перенести груз на берег. Хорошо, что я позвонил капитану и попросил его купить больше припасов. У меня еще хватало нескоропортящейся еды, но нам наверняка в больших количествах понадобится вода и всякие расходные материалы, запасы которых необходимо регулярно пополнять, например, топливо для плитки и бумага.

– На тридцать дней вам должно хватить. Когда в следующий раз прилечу, привезу всего побольше.

– Хорошо, – кивнул я, пожимая Форрестеру руку. – Увидимся через тридцать дней.


* * *

Первое, что я сделал, когда мы остались втроем – показал Кэлии и Джеймсу свой дом. Джеймс казался восхищенным: проводил руками по стенам, открывал и закрывал межкомнатную дверь.

– Ты построил это сам? – спросил он. – И сколько времени у тебя ушло?

– Плюс-минус девять месяцев.

– Ты спишь здесь?

– Иногда. По большому счету я построил дом, только чтобы укрываться в нем от грозы в сезон дождей. Но готов уступить вам палатку – там значительно прохладнее, да и приятнее ночевать на пляже. Не возражаю, если мне придется пока поспать в доме.

– Отличная работа, приятель.

– Спасибо.

Мы вернулись на пляж. Джеймс вроде освоился, а вот Кэлия притихла, и я обеспокоился, не жалеет ли она о своем решении приехать на остров.

– Знаю, условия самые примитивные, – попытался оправдаться я, – но здесь есть чем заняться. Можно нырять с маской и плавать. Имеются книги и журналы. Скоро приплывут дельфины. Они тебе понравятся.

– Думаю, это потрясающе, – удивила меня Кэлия.

– Правда?

– Да. Такие места делают красивыми не пятизвездочные отели. Мне острова больше всего нравятся нетронутыми. Мы с Джеймсом предпочитаем отдых на нетореных дорожках.

– Много путешествовали? – спросил я.

– Очень, – кивнула Кэлия. – В университете я каждое лето выбирала новое место, куда отправиться. Что-то нестандартное. Джеймсу тоже такие по душе. Именно он подал идею поехать на Мальдивы. А здесь мы испытаем, каковы они в действительности.

– У нас с Кэлией в крови страсть к приключениям, – сказал Джеймс.

– И мы оба слегка импульсивные, – добавила Кэлия.

– Мама порой не знала, что с нами делать.

– Мама не знала, что делать с тобой. – Кэлия повернулась ко мне. – Папа ушел из семьи, когда мы были детьми. Сказал, что идет в паб, да так и не вернулся. Козел. И Джеймс с тех пор вроде как считал себя хозяином в доме.

– Я и был хозяином в доме.

– В теории, – кротко поправила Кэлия. – Тебе было всего одиннадцать. – Она посмотрел на меня. – Наверное, именно поэтому мы так открыты к новым впечатлениям. Мама пахала на двух работах, чтобы нас прокормить, и редко бывала дома. Мы росли сами по себе.

– Как она отнеслась к тому, что вы поехали сюда? – спросил я, предполагая, что они уже позвонили домой и сообщили родным об изменениях в планах. – Ее единственные дети на необитаемом острове у черта на куличках.

Брат и сестра обменялись взглядами.

– Мама умерла четыре года назад, – вздохнула Кэлия. – Остались только мы с Джеймсом.

– И еще дядя, мамин брат, – добавил Джеймс. – До недавних пор, пока несколько месяцев назад мне не исполнилось восемнадцать, он был моим законным опекуном. Но теперь он не слишком нами интересуется. Да и никогда особо не интересовался, если честно.

– Сочувствую, – сказал я. Меня поразило то, что Кэлия собирается переехать в Кению и заботиться о детях, оставшихся без родителей, тогда как фактически она сама сирота. Возможно, их отец еще жив-здоров, но Кэлия и Джеймс давным-давно его потеряли.

– Все нормально, – успокоила меня Кэлия. – Мы оба взрослые люди. Ну, хотя один из нас только недавно таким стал, – поддразнила она и ткнула Джеймса в ногу. – Нам повезло. Страховой компенсации хватило, чтобы оплатить наше образование, и еще осталось на путешествия. Когда-нибудь мы угомонимся.

– Но сначала моя сестренка спасет мир, – произнес Джеймс со смесью насмешки и обожания в голосе.

Я посмотрел на улыбающегося Кэлии парня и сказал:

– И в этом нет ничего плохого.


* * *

Большую часть первого дня мы провели в воде. Я отнес чемодан и гитару Кэлии в дом и проводил туда гостью, чтобы она смогла переодеться. Я ждал снаружи и пытался не пялиться, когда Кэлия открыла дверь и вышла за порог в крохотном черном микробикини. Она была относительно высокой, где-то сто семьдесят или сто семьдесят пять сантиметров, а ее ноги казались бесконечными.

Кэлия последовала за мной через лес обратно на пляж. Я глянул на воду, высматривая плавники. Дельфины должны были скоро приплыть, и мне хотелось увидеть лицо Кэлии в момент первой встречи с ними. Грациозные игруны до сих пор приводили меня в восторг, даже спустя год.

Джеймс указал на маску для плавания и ласты, которые я оставил на песке.

– Не возражаешь, если я попользуюсь?

Перейти на страницу:

Все книги серии На острове

На острове
На острове

В главном американском бестселлере лета 2012 года двое людей, оказавшихся на необитаемом острове, пытаются выжить и постепенно влюбляются друг в друга. Учительнице английского языка Анне Эмерсон тридцать лет, и она жаждет приключений. Устав от холодных зим Чикаго и зашедших в тупик отношений, она с радостью соглашается провести лето на тропическом острове, обучая шестнадцатилетнего Ти-Джея. Ти-Джей Каллахан не хочет никуда ехать. Его рак вошел в стадию ремиссии и он хочет вернуться к нормальной жизни. Но родители настаивают, чтобы он провел лето на Мальдивах, восполняя пробелы в знаниях за пропущенный учебный год. Анна и Ти-Джей садятся в частный самолет, который должен был приземлиться на летней вилле Каллаханов, но когда пролетают над двенадцатью сотнями островов Мальдивского архипелага, случается немыслимое. Самолет терпит крушение и падает в кишащий акулами океан. Анна и Ти-Джей добираются до земли, но вскоре понимают, что оказались на необитаемом острове. Поначалу их заботило только выживание, и они трудились не покладая рук, добывая воду, еду, огонь и кров. Им удалось обеспечить себя всем необходимым для жизни, но пока дни становились неделями, а недели – месяцами, новоявленные робинзоны столкнулись с множеством других преград: бешеными тропическими штормами, опасными морскими обитателями, возможностью возвращения рака. И когда Ти-Джей празднует очередной день рождения на острове, Анна начинает задумываться, не самое ли страшное испытание из пережитых на острове – это жить бок о бок с мальчиком, который превращается в мужчину.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: LuSt            Редактура: codeburgerСпециальный островной мегамикс от DJ Faylorhttp://promodj.com/Faylor/promos/3637475/Faylor_Autumn_Drum_Bass_2012

Густав Даниловский , Илья Либман , Карен Дженнингс , Трейси Гарвис Грейвс , Юрий Павлович Казаков

Приключения / Прочие приключения / Романы / Современные любовные романы / Прочее
На острове
На острове

Анна Эмерсон, тридцатилетняя учительница английского языка, устав от холодных чикагских зим и бесперспективных отношений с любимым человеком, отчаянно ищет перемен в своей жизни. И поэтому хватается за возможность провести лето на тропическом острове в качестве репетитора шестнадцатилетнего юноши.Ти Джей Каллахан, наоборот, категорически никуда не хочет ехать. Он только-только начинает выздоравливать после тяжелой болезни, и его единственное желание — как можно скорее вернуться к нормальной жизни. Однако родители настаивают на том, чтобы он провел лето на Мальдивах и наверстал все, что пропустил за год в школе.Но волею судьбы после авиакатастрофы они окажутся на необитаемом острове, затерянном в океане, где выжить им поможет только любовь. Но удастся ли героям сохранить чистоту чувств после возвращения в привычный мир?Самая необычная из когда-либо написанных робинзонад. Дебютный роман, с триумфом ворвавшийся в список бестселлеров США!Впервые на русском языке!

Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Современные любовные романы / Романы
Без координат
Без координат

Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества. Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади. Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго. И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Ласт Милинская (LuSt)            Редактура: codeburger

Дамский клуб Сайт , Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Приключения / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики