– Знаю. Послушай, я сейчас занята. – Эмбер забирает у нее пакет и вопросительно кивает. «Блейз», одними губами отвечает Оливия. – Давай попозже, ладно? – предлагает она, не потрудившись спросить, что именно он хочет обсудить. Дело не в том, что ей не хочется разговаривать с ним. Чем больше она думает о позавчерашней сцене, тем больше ее смущает собственная гиперреакция. Блейз определенно не заслуживал такого отношения, такого преувеличенного неуважения. Она обязана извиниться, как уже пыталась сделать накануне, когда он ее отшил, и не по телефону, а лицом к лицу. Может быть – на память приходит совсем недавний разговор с Итаном, – с ее стороны было неправильно обрывать отношения. Ей стоило бы выслушать Блейза, нехотя признает Оливия, и тогда они могли бы разобраться с ее проблемами и сомнениями. Но только не сейчас.
– Загляну вечерком, – предлагает он.
– Вот и хорошо. – Она дает отбой и убирает телефон в карман.
– Чего хотел? – интересуется Эмбер, когда они возвращаются в дом с оставшимися продуктами.
– Поговорить.
Эмбер усмехается.
– Я так и знала, что вы сойдетесь.
– Ммм. – Оливия еще не готова признать ее правоту.
Джош просматривает содержимое пакетов и поднимает голову, когда женщины входят в кухню.
– Голодный.
– У меня тут как раз кое-что для тебя. – Эмбер наливает содовой и выуживает из пакета коробку сырных крекеров. «Как мало нужно человеку для счастья», думает Оливия, глядя на бурно радующегося племянника.
– Тетя… О… – Он кивает на кладовку. – Там… пусто.
Оливия гримасничает, Джош улыбается и, забрав добычу, удаляется в комнату, где провел все утро, заполняя тетрадь своими рисунками. Все его рисунки имеют отношение к месту, где он живет. Но где этот дом, в каком городе южного побережья, на какой улице? Оливия уверена, что они нашли бы Лили быстрее, если бы Джош мог читать, но он жалуется, что от слов у него кружится голова, что буквы не выстраиваются в порядок и кружат по странице.
Она с упреком смотрит на Эмбер.
– Ты что, убить его хочешь?
– Что?
– Углеводы и сахар. Ничего хуже ты дать ему не могла.
– Твоя кладовка – пыточная для подростка. Ты куришь, но хранишь дома самые невкусные продукты.
– Это все здоровая пища. Пожалуйста, скажи, что ты купила что-то полезное. – Оливия с опаской заглядывает в пакет.
– Да что с тобой происходит? Не считая, что Лукас ведет себя так, как ему и положено. Ты вся на нервах, – говорит Эмбер, выкладывая продукты.
– А когда я не на нервах? – Оливия рвет бумажный пакет с сухофруктами.
– Сейчас больше, чем обычно.
Оливия берет абрикос, подтягивает табуретку, садится к столу и рассказывает подруге обо всем: походе в полицейский участок, странной реплике Шарлотты о Дуайте, документах в рюкзаке Джоша и визите Итана.
– Минутку. Подожди. – Эмбер подняла руки. – Ты его видела? – Оливия кивает. – Должно быть… интересно.
– Очень. – Чего она никак не ожидала, так это того, что заговорит и даже увидится с Итаном. Эмбер знает их историю. Они жили в одной комнате, и как раз в то время она и порвала с Итаном в разговоре по телефону. Эмбер даже предложила ей упаковку салфеток и коробку шоколадного печенья, пока они вместе смотрели «Шпионку». Когда Оливия спросила, возможно ли, что Дуайт ошибался, Эмбер согласилась, что нет, не мог. Зачем бы ему лгать насчет отца ребенка?
– Удивительно, но все прошло менее драматично, чем я предполагала. Мы оба вели себя вежливо и…
– И что? – Эмбер закрывает холодильник.
– Он не отец Джоша.
Эмбер кладет локти на стол.
– Ты уверена?
Оливия кивает.
– Джош говорит, что знает своего отца, и это не Итан. Но Итан предложил пройти тест на отцовство.
– Пройдет?
Она качает головой.
– В этом нет необходимости.
– И ты ему веришь, – добавляет Эмбер.
– Я верю Джошу, – поправляет Оливия, перебирая абрикосы. – Но все поняла, когда увидела их в одной комнате. – Сработала интуиция. – Джош и Итан не кровные родственники. – В этом у нее не было ни малейших сомнений. – У них волосы одного цвета, но на этом сходство и заканчивается. Лили солгала насчет Итана. Я уверена. Должно быть, отец сильно надавил на нее, требуя назвать имя.
– И что ты будешь делать? Ждать, пока сестра рано или поздно появится, как считает та полицейская?
Ответа нет, и Оливия просто пожимает плечами. Прошлой ночью она отправила имейл на указанный в доверенности адрес и тут же получила ответ «письмо не может быть доставлено». Попытка позвонить по телефону также закончилась неудачей: механический голос сообщил о том, что номер не обслуживается. Быстрый поиск в онлайне показал, что юридическая фирма закрылась несколько лет назад. О том, кому перешли дела, которыми она занималась, информации не было. Тупик.
Оливия так надеялась, что фирма приведет ее прямиком к Лили.
– На полицию рассчитывать не приходится, от них толку мало. Им нужно знать, где она живет или куда отправилась, когда сбежала. В противном случае все эти заявления на розыск бесполезны. В них даже имя указано неправильно.
– Что ты имеешь в виду?