Читаем Без оправданий (СИ) полностью

Реджина Миллс долго раздумывала, рассматривая свои дорожные вещи. Возвращалась в комнату, где Робин Мур, спал на полу, сжавшись в клубок. Вновь возвращалась к зеркалу и рассматривала свое отражение - все как прежде - укладка, макияж, брючный костюм, последняя белоснежная рубашка из дорожной сумки. Сдержала себя, чтобы открыть дверь в комнату мальчика. Бросила последний взгляд на сумки, не взяв их, и закрыла за собой дверь.

Телефон Робина Мура, вместе с будильниками поедал батарею не умолкая полчаса. Мужчина разлепил глаза и посмотрел на часы - пять минут, как шло его дежурство. Десять, как он должен был быть в своем кабинете. Мужчина долго стоял перед своим отражением в зеркале с сжатой в руке бритвой. Медленно содрал с себя щетину, оставив на шее кровоточащие порезы. Несколько раз умылся, глубокие морщины не смывались. Он никогда до этого не замечал их. Телефон продолжал звонить. Прием начался без него. Ответил:

- Я не могу сегодня быть на работе, - ответил Робин Мур в телефон.

- Какое счастье, доктор Мур, - прощебетала в трубку его коллега, обычно сдержанная Мэри Абрамс, - Мы беспокоились, что с вами произошло что-то ужасное. Ужасного не произошло, доктор Мур?

- Я сегодня не могу быть на работе, - вновь сказал в трубку Робин Мур, - директор Браун может применять все дисциплинарные меры против меня.

- Доктор Браун взяла на себя ваших пациентов, она просила дозвониться до вас и сообщить об этом, она надеется, что с вами ничего серьезного не произошло.

- Старуха Браун, Мэри?!

- С вами никогда такого не случалось. Что произошло, доктор Мур? Что-то с Роландом? Директор Браун передала, чтобы вы решали свои проблемы и не беспокоились за прием и дисциплинарные меры.

- Передай ей… Мэри, скажи директору, что я заболел. Нет! Черт! Я не буду врать. Мэри, мне очень нужен сегодняшний прогул, я хочу попытаться остановить, изменить… Мэри, скажи что угодно, меня сегодня не будет на работе.

Реджина Миллс вышла за две станции метро до нужной ей. Она влилась в людской поток, она уворачивалась от вспышек фотоаппаратов ранних туристов. Она курила на ходу и не стояла ни на одном пешеходном светофоре. Слишком быстро преодолела расстояние до здания мэрии. Парковка только заполнялась сотрудниками - портфели, лица с остатками сна, лица, напыщенные самоуверенностью, уверенностью в собственной успешности, лица обычных нью-йоркских чиновников, охранников. Посередине парковки Реджина Миллс остановилась, заняв чье-то свободное место, прикурила еще одну сигарету - открывалось кафе с мороженным, парень катил с громом тележку с сувенирами и сладостями внутри, катил и оглядывался, полицейский переговаривался по рации, ухмылялся и поправлял фуражку - это был не разговор по работе, женский голос отвечал ему с того конца - это была обычная утренняя жизнь, такая же, как Портленде, как утрами из окна ее квартиры в высотке с видом на оживленный деловой центр и парковку премиальных яхт. Реджине Миллс давно сигналили, она обернулась, чтобы уступить машине место. Дверка хлопнула за ее спиной. Дверка другой машины распахнулась прямо перед ней. Элла Девис нажала на брелок, Реджина Миллс кинула взгляд внутрь ее машины с детским креслом.

- Ты сверхпунктуальная, - сказала приветственно Элла Девис, поравнявшись с Реджиной Миллс, - я подготовила тебе документы.

Реджина Миллс повернула голову в ее сторону, усмехнулась и зашагала к дверям мэрии вровень с Девис, покачивая портфелем. Они вместе поднялись по ступеням, ехали в лифте - мисс Девис сменила духи, ее одежда перестала быть столь кричаще сексуальной, как в прошлом, ее морщины говорили о давно наступившим сорокалетии, улыбка стала другой, движения, слова. Реджина Миллс неприкрыто рассматривала ее. Открылись двери и женщины вышли перед дверями приемной Девис. Еще более пунктуальный секретарь. Темный кабинет. Девис включила свет. Реджина Миллс поставила свой портфель на стул для посетителей.

- Схожу за твоими документами, - произнесла Девис и вышла из кабинета.

Реджина Миллс подошла к шторе и отодвинула ее - ее портлендский кабинет имел вид лучше, чем этот кабинет. Задвинула штору, сбросила плащ на спинку стула, закрыв им свой портфель, расправила брюки и села на стул посетителя. Элеонор Девис отсутствовала, Реджина Миллс внимательно рассматривала фотографии ее детей. Элеонор Девис вернулась со свертком, села за свой стол, улыбнулась Реджине Миллс.

- - Поздравляю с вновь обретенной личностью, - будто насмешливо сказала Девис тем голосом, который у нее был всегда, с оттенком иронии и глубин хрипотцы.

Реджина Миллс не ответила.

- Реджина, я приношу еще раз тебе извинения за это стечение обстоятельств. И за другое стечение обстоятельств, которое было в прошлом.

Реджина Миллс усмехнулась:

- За то, что ты грозилась в случае отказала в сексе с тобой уволить, перекрыть карьеру беременной девочке, у которой неделю назад умер отец?

- Что? - Элеонор Девис встала со своего стула.

- Приносишь извинения за то, что была пьяной похотливой стервой, которая угрозами уничтожить карьеру хотела воспользоваться мной? Приносишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги