Читаем Без помощи вашей полностью

Брови лорда Генри дернулись вверх. Конечно, он удивлен: ведь ему хорошо известно, что Ориджин — союзник Альмеры, как и Надежда. С чего бы Эрвину говорить хоть слово против Аланис?

— Несомненно, — ответил правитель Надежды, — император… ммм… свободен сделать любой выбор. Но я уверен, что он проявит мудрость и заключит брак с достойнейшей из невест.

— Я же уверен, — отчетливо проговорил Эрвин, — что долг лордов — поддержать императора независимо от того, какой выбор он совершит. Вы согласны со мною?

— Ммм… — Фарвей потеребил обвислый подбородок. — Владыка Адриан — почитатель альмерского вина, как и я. С чего бы ему делать какой-то иной выбор?

— Владыке Адриану альмерское вино насильно льют прямо в глотку, и, сдается мне, он неплохо заплатил бы, чтобы избавиться от радости такого угощения.

— Вам… ммм… сдается, лорд Эрвин?

— Я вполне уверен в этом, лорд Генри.

Герцог Фарвей брезгливо поморщился, словно в его кубке оказалась ослиная моча. Хороший знак. Он пытается показать, как противно ему предложение Эрвина, а значит, намерен торговаться. Хотел бы отказать — просто отказал бы, не тратя сил на игру.

— И чем же… ммм… готов заплатить владыка за свободу выбора? Ммм… мне любопытно.

— Лорд Генри, если, к примеру, один верный императору дом располагает двумя искровыми цехами, а другая, соседняя земля, имеет лишь один искроцех, то это — явная несправедливость. Владыка готов устранить ее.

— Ммм… не ново. Первый советник владыки высказывал такую мысль.

Конечно, Айден Альмера уже обещал Надежде второй искроцех за поддержку в пользу Аланис! Экий благодетель! Последнее десятилетие герцог Альмера отчаянно манипулирует императором, чтобы тот не позволял Надежде строительство плотины. Благодаря этому Альмера неизменно побеждает соседку в торговой войне. А теперь Айден, наконец, смягчает давление на Адриана, разрешает Надежде обзавестись вторым искроцехом и этим оплачивает лояльность Фарвея.

Тем не менее, теперь уговорить Генри Фарвея будет сложнее — искроцех уже обещан ему. Хитрый вельможа не изменит условия договора, пока не получит предложение получше.

Придется ввести в дело второй аргумент.

— Кроме того, — заговорил Эрвин, — император поощряет браки между его вассалами. Супружество скрепляет мир в государстве, упрочивает связи между землями…

— Ммм… мудрая политика, — кивнул лорд Генри.

— И как удачно, — добавил Эрвин, — что ваша внучка, юная инфанта Лаура, принадлежит к роду Агаты.

Прочие дети и внуки лорда Генри — потомки Праматери Елены, одна лишь Лаура ведет род от Светлой Агаты. Поэтому намек более чем очевиден.

— Надо полагать, речь идет о браке с потомком Светлой Праматери?

— Надеюсь, инфанте Лауре придется по душе жизнь на Севере. Поверьте: нет на свете места прекраснее, чем Кристальные горы.

Лицо лорда Генри выразило скуку. Конечно, герцог Айден предложил ему не только искроцех. Слишком долго Альмера враждовала с Надеждой, одна плотина не сделала бы их друзьями. Чтобы сгладить вражду, нужен был брачный договор. Герцог Айден, несомненно, уже подыскал жениха для внучки лорда Генри. В столичной библиотеке Эрвин изучал рисунки династического древа Альмера, прикидывал варианты. По его расчетам, Айден мог предложить в мужья инфанте Лауре своего младшего сына — милого семилетнего мальчика без малейших надежд на наследство. Чтобы склонить лорда Генри на свою сторону, Эрвину следовало перебить ставку Айдена Альмера.

— Север предлагает жениха для моей милой внучки? Ммм… любопытно… — заговорил Фарвей без малейшего интереса.

Эрвин кивнул.

— Хэммонд, барон Нижней Долины? — скучливо предположил лорд Генри.

Эрвин покачал головой.

— Дастин Глория из Айсвинда, троюродный племянник герцога Ориджина?

Эрвин молча поднял глаза к потолку — бери выше. Во взгляде Фарвея появилось любопытство.

— Кайр Роберт Сьюзен Элизабет, граф Лиллидей, правитель Снежного Побережья?

Взгляд Эрвина вновь устремился вверх.

— Будущий сын Северной Принцессы и графа Шейланда?..

Лорд Генри подался вперед. Эрвин улыбнулся и указал взглядом в потолок.

— Милорд!.. — выдохнул Фарвей. — Вы предлагаете… ммм… неужели?

— Я подумывал о женихе, несколько более привлекательном.

Тон землеправителя переменился:

— Моя Лаура — прелестная девочка! Золотистые волосы, большие глаза, тонкая кожа… У нее легкий нрав, она часто смеется и шутит, способна вызвать улыбку даже на самом хмуром лице!

— Охотно верю, лорд Генри.

— И Лаура… ммм… отнюдь не глупа. Она быстро читает, легко впитывает любую науку. Хотя ей только двенадцать, ее никак не назовешь наивным ребенком.

— Рад это слышать, лорд Генри.

— К сожалению… ммм… лорд Эрвин, древние традиции Надежды не позволяют девицам вступать в брак раньше совершеннолетия.

— Я это знаю. Ничто не помешает отложить брак на четыре года.

— Хорошо, рад слышать это. Вероятно, вы желаете увидеть Лауру, поговорить с нею?

— Я знаком с инфантой. Мы виделись на зимнем балу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Современные любовные романы