Полковник поступил мудро ― прибыв на базу, он вызывал нашу тройку по одному. Начал, разумеется, с меня:
— Показывайте, Серж.
Я успел тщательно проверить чемоданчик радиометрами. Фонит алюминий корпуса ― наведенная активность. Внутренность чиста.
Спокойно открываю тару, демонстрирую лотки с содержимым. Сейчас уточню степень осведомленности полковника.
— Серж, я не настолько силен в ядерном оружии. Особенно в чужом ядерном оружии.
Отлично. Просто замечательно.
— Это детонаторы, сэр. Детонаторы к тем самым ядерным бомбам, которые мы ищем.
Полковник более чем заинтригован. Протягивает руку, останавливается в нерешительности. Понимаю правильно:
— Абсолютно безопасны, сэр. Незначительно излучает только тара для хранения.
Берет один, рассматривает.
— Они все здесь?
— Да, сэр. Полагаю, полный комплект на весь арсенал.
Конечно, Голдман умеет скрывать чувства, но сейчас азарт и удовольствие матерого игрока зашкаливают.
— Так-так. Это многое объясняет.
— Например, почему ядерное оружие не было применено.
— Верно. Серж, как могло получиться, что эту находку совершили вы, а не предыдущие экспедиции?
— Они знали, что и где надо искать? Задача ставилась на поиск только ядерных зарядов, осуществлялась недостаточно квалифицированными специалистами. Вскрыли хранилища, заглянули в транспортные контейнеры. Зарядов нет. Добавьте смертельные радиационные поля, отсутствие дополнительных указаний. Про вторую экспедицию вообще упоминать стыдно ― что называется, отбыли номер, переоблучив для достоверности проводника.
Судя по прищуру полковника, кому-то из собратьев по заговору предстоит выслушать крайне нелицеприятные аргументы. По легкой торжествующей улыбке — акции самого полковника с этого момента выросли в разы.
— Серж, у вас есть мысли, где искать сами заряды?
— Разумеется, сэр. Как только сержант Венсен даст разрешение, я снова отправлюсь в зону за тем, что укажет мне путь.
Усилием воли Голдман возвращает себе рабочее настроение.
— Как вы оцениваете ее работу?
— Высокопрофессиональна, целеустремленна, исполнительна до педантичности. Ей не страшно доверить спину.
— Понравилась?
— Не без этого, сэр. Позвольте изложить мысли?
Кивок.
— Если предложенный план будет иметь будущее, мне неизбежно понадобится напарница. Конечно, вы можете поставить любого, сэр, но гораздо удобнее иметь дело с проверенным делом и, так сказать, психологически совместимым человеком. Мисс Венсен умна, имеет хорошую боевую и, что особенно важно, разностороннюю медицинскую подготовку. Особый момент ― прагматична, и в силу этого будет преданна не абстрактной идее, а конкретному человеку, от которого зависит ее будущее ― вам, сэр.
— А как же вы, Серж?
— Сэр, я только проводник к великолепному будущему, а вы человек, который это будущее даст. Продолжу. Легко обучаема, умеет скрывать чувства, обладает аналитическим мышлением.
— Красива и хороша в постели?
— Не без этого, сэр. Ваши доводы не отношу к главным, но признаю ― они немаловажны.
— Как оцениваете Штольца?
— К сожалению, Штольц переживает приступ звездной болезни. Если Венсен восприняла присвоенное звание в качестве аванса и везде проявляет старание, то свежеиспеченный капитан почувствовал себя крутым начальником, что и проявилось в период подготовки к выходу в зону. Еще один немаловажный момент ― выполнение вашего, сэр полковник, задания по моей разработке. Вместо здоровой конкуренции двух агентов я наблюдаю лишь работу Сюзанны.
Голдман усмехается:
— Успешную?
— Об этом судить вам, сэр.
— Хорошо, Серж. Знаете, знакомясь с вашими похождениями, я все больше убеждался, что вы чертовски удачливы. Первый же выход в зону подтвердил эту тенденцию. Надеюсь, удача вас не покинет и дальше. Сейчас, Серж, выйдите в ту дверь, посидите в приемной, подождите.
— Слушаюсь, сэр.
Кабинет руководства имеет знакомую по помещениям спецслужб моего мира особенность ― две приемные и, соответственно, два входа. Выхожу, дверные механизмы плавно закрывают тамбур. Парень-сержант за дисплеем портативного вычислителя.
— Сэр?
— Сэр полковник приказал подождать.
— Да, сэр. Пожалуйста.
Жест в сторону кресел у журнального столика.
— Чай, кофе, сэр?
— Если возможно, чай, сэр.
— С лимоном?
— Буду признателен, сэр.
— Минуту, сэр.